Vraagje

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

amigo
Mineur
Mineur
Berichten: 217
Lid geworden op: 26 jul 2005 16:27

Vraagje

Berichtdoor amigo » 24 okt 2006 19:55

Ik was wat aan het lezen in de bijbel en er viel me wat op. Het gaat om het volgende vers:

Leviticus 6 vers 18

18 Al wat mannelijk is onder de zonen van Aaron zal het eten; het zij een eeuwige inzetting voor uw geslachten van de vuurofferen des HEEREN; al wat die zal aanroeren, zal heilig zijn.


Dat snap ik gewoon niet. Want het is logisch dat zonen, mannelijk is toch?
Laatst gewijzigd door amigo op 24 okt 2006 20:13, 1 keer totaal gewijzigd.
Ik vloog over de wolken, naar een land hierver vandaan.....

Evelien
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11384
Lid geworden op: 29 mei 2003 18:36

Berichtdoor Evelien » 24 okt 2006 20:09

waar staat dat? als ik vragen mag?

Evelien
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11384
Lid geworden op: 29 mei 2003 18:36

Re: Vraagje

Berichtdoor Evelien » 24 okt 2006 20:20

amigo schreef:Ik was wat aan het lezen in de bijbel en er viel me wat op. Het gaat om het volgende vers:

Leviticus 6 vers 18

18 Al wat mannelijk is onder de zonen van Aaron zal het eten; het zij een eeuwige inzetting voor uw geslachten van de vuurofferen des HEEREN; al wat die zal aanroeren, zal heilig zijn.


Dat snap ik gewoon niet. Want het is logisch dat zonen, mannelijk is toch?


Ja dat is ook wel zo. Maar er wordt mee bedoelt: Ieder mannelijke afstammeling van Aaron (iedere prieste, generatie na generatie, mat die eten etc.). Dus al wat mannelijk is onder de zonen van Aaron. Want aarons zonen hadden ook dochteren.

(volgens mij, ik weet het niet zeker hoor)... dus mensen je mag me best aanvullen of verbeteren.

Gebruikersavatar
elbert
Moderator
Berichten: 8804
Lid geworden op: 26 mei 2004 13:00

Berichtdoor elbert » 25 okt 2006 06:53

In het hebreeuws staat er zoiets als "zakhar ben Aaron".
zakhar betekent mannelijk
ben betekent zoon/zonen, maar kan ook kind/kinderen betekenen, zeker als het in het meervoud wordt bedoeld. Het lijkt me duidelijk dat hier kinderen bedoeld wordt (ik neem aan dat de herziening van de SV dit gaat verbeteren :)).
Laat de woorden van mijn mond en de overdenking van mijn hart welgevallig zijn voor Uw aangezicht, HEERE, mijn rots en mijn Verlosser! (Ps. 19:15)

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 23543
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Berichtdoor Marnix » 25 okt 2006 09:33

De NBV-vertaling is wel wat anders overigens:

18 ‘Zeg tegen Aäron en zijn zonen: “Dit zijn de voorschriften voor het reinigingsoffer: Op de plaats waar de dieren voor het brandoffer geslacht worden, moeten ook de dieren voor het reinigingsoffer worden geslacht, ten overstaan van de HEER; dit offer is allerheiligst.
“God cannot give us a happiness and peace apart from Himself, because it is not there. There is no such thing.”
― C.S. Lewis”

Gebruikersavatar
Daphne
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3666
Lid geworden op: 10 jan 2004 14:03
Locatie: Veen
Contacteer:

Berichtdoor Daphne » 25 okt 2006 14:46

met "mannelijk" wordt volgens mij ook vaak "krachtig" bedoeld.
In Openbaringen 12:5 wordt het ook gebruikt: En zij baarde een mannelijken zoon... e.v.
Afbeelding


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 62 gasten