de vrouw

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

1a2b3c
Majoor
Majoor
Berichten: 1633
Lid geworden op: 25 nov 2009 21:21

Re: de vrouw

Berichtdoor 1a2b3c » 14 okt 2012 14:47

Beste Elbert, wat mij duidelijk is, is dat jij vasthoudt aan vertalingen boven de grondtaal. Eén en ander wat jij stelt staat er niet, maar dat heb ik allemaal al uitgelegd.

Mooie en duidelijke bijdragen Janvvw. :)

Wat me verder opvalt is dat er zondermeer van wordt uitgegaan dat 'hoofd zijn' leiding/autoriteit/heerser betekent.
In het Grieks staat het woord kefale. Net als in het Nederlands betekent dat niet alleen dát lichaamsdeel dat bovenop je nek staat, maar heeft het ook metaforische betekenissen.
Liddell en Scott hebben 48 betekenissen van kefale in hun woordenboek, en niet één daarvan betekent leider, autoriteit, eerste of opperste.
Bauer' s woordenboek bevat wel 'superieure rang' als één van de betekenissen. In de Septuagint (de Griekse vertaling van de Hebreeuwse Schriften) werd dat woord in de betekenis van leider/heerser maar in 5% van de gevallen gebruikt. 171 van de 180 keer werd er een ander woord gebruikt voor leider/heerser.

In de literatuur van de oudheid zijn erg veel voorbeelden waar hoofd/kefale 'bron' of 'oorsprong' betekent. Dit komt voort uit het idee van de mensen in de oudheid dat het sperma, de bron van het leven, werd geproduceerd in de mannelijke hersenen. Om die reden was voor hen het hoofd de bron van het leven.
Het woord kefale werd ook gebruikt voor de bron of het begin van een rivier, Grieken en Romeinen hebben vaak een bebaard hoofd van een man of stier bij een fontein of de bron van een rivier afgebeeld.
Kefale/hoofd werd maar zeer zelden gebruikt in de betekenis van leider/heerser/autoriteit.

Dus wanneer Paulus het heeft over 'hoofd zijn' moet je er terdege rekening mee houden dat bron/oorsprong een vééééél meer voorkomende betekenis is van kefale(hoofd) dan autoriteit/leider.
Als Paulus zegt dat de man het hoofd van de vrouw is, kun je heel goed bron/oorsprong vertalen want de vrouw is uit de man voortgekomen.

Als kefale zowel heerser als levensbron kan betekenen heb je twee opties:
1 Ik wil echter dat gij weet: de autoriteit/leider van iedere man is Christus, de autoriteit/leider van een vrouw is de man, en de autoriteit/leider van Christus is God.
2 Ik wil echter dat gij dit weet: de bron/oorsprong van iedere man is Christus (zie Joh.1:3) de bron/oorsprong van de vrouw is de man (uit de man genomen) en de bron/oorsprong van Christus is God.

Wiepie

Re: de vrouw

Berichtdoor Wiepie » 14 okt 2012 15:39

1a2b3c schreef:Beste Elbert, wat mij duidelijk is, is dat jij vasthoudt aan vertalingen boven de grondtaal. Eén en ander wat jij stelt staat er niet, maar dat heb ik allemaal al uitgelegd.

Mooie en duidelijke bijdragen Janvvw. :)

Wat me verder opvalt is dat er zondermeer van wordt uitgegaan dat 'hoofd zijn' leiding/autoriteit/heerser betekent.
In het Grieks staat het woord kefale. Net als in het Nederlands betekent dat niet alleen dát lichaamsdeel dat bovenop je nek staat, maar heeft het ook metaforische betekenissen.
Liddell en Scott hebben 48 betekenissen van kefale in hun woordenboek, en niet één daarvan betekent leider, autoriteit, eerste of opperste.
Bauer' s woordenboek bevat wel 'superieure rang' als één van de betekenissen. In de Septuagint (de Griekse vertaling van de Hebreeuwse Schriften) werd dat woord in de betekenis van leider/heerser maar in 5% van de gevallen gebruikt. 171 van de 180 keer werd er een ander woord gebruikt voor leider/heerser.

In de literatuur van de oudheid zijn erg veel voorbeelden waar hoofd/kefale 'bron' of 'oorsprong' betekent. Dit komt voort uit het idee van de mensen in de oudheid dat het sperma, de bron van het leven, werd geproduceerd in de mannelijke hersenen. Om die reden was voor hen het hoofd de bron van het leven.
Het woord kefale werd ook gebruikt voor de bron of het begin van een rivier, Grieken en Romeinen hebben vaak een bebaard hoofd van een man of stier bij een fontein of de bron van een rivier afgebeeld.
Kefale/hoofd werd maar zeer zelden gebruikt in de betekenis van leider/heerser/autoriteit.

Dus wanneer Paulus het heeft over 'hoofd zijn' moet je er terdege rekening mee houden dat bron/oorsprong een vééééél meer voorkomende betekenis is van kefale(hoofd) dan autoriteit/leider.
Als Paulus zegt dat de man het hoofd van de vrouw is, kun je heel goed bron/oorsprong vertalen want de vrouw is uit de man voortgekomen.

Als kefale zowel heerser als levensbron kan betekenen heb je twee opties:
1 Ik wil echter dat gij weet: de autoriteit/leider van iedere man is Christus, de autoriteit/leider van een vrouw is de man, en de autoriteit/leider van Christus is God.
2 Ik wil echter dat gij dit weet: de bron/oorsprong van iedere man is Christus (zie Joh.1:3) de bron/oorsprong van de vrouw is de man (uit de man genomen) en de bron/oorsprong van Christus is God.

Mooi onderbouwd 1a2b3c!

1a2b3c
Majoor
Majoor
Berichten: 1633
Lid geworden op: 25 nov 2009 21:21

Re: de vrouw

Berichtdoor 1a2b3c » 14 okt 2012 18:59

Er is nog een reden waarom ik geloof dat Paulus met kefale(hoofd) geen autoriteit/macht/leider bedoelde.
Paulus spreekt maar één keer over autoriteit/macht, dat is in vers 10: Daarom moet de vrouw een macht 'over' haar hoofd hebben. (niet 'op' zoals in de meeste vertalingen staat)
Paulus gebruikt daar het woord exousia epi. Exousia betekent: het recht, gezag, de vrijheid en mogelijkheid om beslissingen te nemen over iets of iemand.
Paulus zei dus in vers 10 dat vrouwen het recht hebben om zelf te bepalen of zij iets op hun hoofd dragen. (niet bedoelt om de discussie over hoofdbedekking op gang te brengen)
Het is onwaarschijnlijk om in je betoog, vlak na elkaar twee verschillende woorden (kefale en exousia epi) te gebruiken voor autoriteit/macht.

Gebruikersavatar
elbert
Moderator
Berichten: 8859
Lid geworden op: 26 mei 2004 13:00

Re: de vrouw

Berichtdoor elbert » 15 okt 2012 08:19

1a2b3c schreef:Beste Elbert, wat mij duidelijk is, is dat jij vasthoudt aan vertalingen boven de grondtaal. Eén en ander wat jij stelt staat er niet, maar dat heb ik allemaal al uitgelegd.
Ik denk niet dat ik vasthoud aan vertalingen boven de grondtaal. Ik lees de dingen zoals ze er staan. Als Paulus zegt dat de vrouw dient te zwijgen in de gemeente (in 1 Tim. 2, en ik neem aan dat hij bedoelt dat dit de vergadering van de gemeente betreft), dan kun je er moeilijk onderuit dat er weldegelijk onderscheid is tussen man en vrouw voor wat betreft hun plaats in de gemeente. Dat betreft dus ook hun taken. Je zegt eigenlijk: man of vrouw, dat maakt allemaal niet uit. Het maakt weldegelijk uit, anders zou de apostel dit onderscheid toch niet maken?
Bovendien lees je ook dingen die er niet staan. Je gaat er in 1 Tim. 3 vanuit dat er "eerst de man, dan de vrouw" wordt gezegd, terwijl er "eerst de opzieners, dan de diakenen, dan de vrouwen" wordt gezegd.
1a2b3c schreef:Als kefale zowel heerser als levensbron kan betekenen heb je twee opties:
1 Ik wil echter dat gij weet: de autoriteit/leider van iedere man is Christus, de autoriteit/leider van een vrouw is de man, en de autoriteit/leider van Christus is God.
2 Ik wil echter dat gij dit weet: de bron/oorsprong van iedere man is Christus (zie Joh.1:3) de bron/oorsprong van de vrouw is de man (uit de man genomen) en de bron/oorsprong van Christus is God.
Ik denk dat hier een nogal troebele tegenstelling gecreëerd wordt, alsof dat de enige opties zijn.
God is zowel onze oorsprong (Schepper) als onze autoriteit.
Ik denk dat als je optie 2 alleen als verklaring neemt, je tekort doet aan wat de apostel wil zeggen over het Hoofd, Christus. Een bron heeft immers alleen een verbinding met wat het voortbrengt vanuit het voortbrengen zelf. Een waterbron brengt water voort, maar vanaf dat moment heeft het water niets meer met de bron te maken. Het water stroomt ervandaan en ziet de bron nooit meer terug. Dat wordt met het woord kephale niet bedoeld, omdat er een verbinding blijft tussen het Hoofd en het Lichaam.
Vanuit het hoofd wordt immers het lichaam bestuurd en opgebouwd (Ef. 4:16). Dit is fysiologisch gezien het geval en in geestelijk opzicht is dit ook zo ("zonder Mij kunt u niets doen"). Als je die lijn doortrekt naar man en vrouw, dan geldt dat ze een eenheid zijn (1 lichaam), waarbij de bestuurlijke en voedende verantwoordelijkheid van de relatie bij de man ligt:
Ef. 5:29 Want niemand heeft ooit zijn eigen vlees gehaat, maar hij voedt en koestert het, zoals ook de Heere de gemeente.
Daarbij geldt dat de vrouw zich ten opzichte van haar eigen man onderdanig op dient te stellen (Ef. 5:22). Van Sara wordt gezegd dat ze haar man Abraham gehoorzaamde en hem met "heer" aansprak (1 Petr. 3:6) en dit wordt als voorbeeld gesteld voor godvrezende vrouwen, ook in het nieuwe testament.
Dus herhaal ik me nogmaals: gezien hun positie in Christus is er geen onderscheid tussen man en vrouw, gezien hun positie in het gemeente- en maatschappelijke leven is er wel degelijk onderscheid. Ieder heeft daarin zijn/haar eigen roeping.
Laat de woorden van mijn mond en de overdenking van mijn hart welgevallig zijn voor Uw aangezicht, HEERE, mijn rots en mijn Verlosser! (Ps. 19:15)

1a2b3c
Majoor
Majoor
Berichten: 1633
Lid geworden op: 25 nov 2009 21:21

Re: de vrouw

Berichtdoor 1a2b3c » 15 okt 2012 09:53

elbert schreef:Je zegt eigenlijk: man of vrouw, dat maakt allemaal niet uit.
elbert schreef:Nee, ik geef aan dat volgens de Bijbel je iemand in de gemeente geen leider moet noemen.
elbert schreef:Concreet: een vrouw kan wel profetes zijn in de gemeente, maar in de vergadering van de gemeente mag ze niet spreken (1 Tim. 2:8-12). Ze doet wel allerlei gemeentewerk in de gemeente, maar ze heeft geen besturende functie.

Spreek je jezelf nu niet tegen? Geen leiders in de gemeente, maar hoe wil je een besturende functie dan noemen? (zelfs al zou dat alleen over mannen gaan?)
elbert schreef:Als Paulus zegt dat de vrouw dient te zwijgen in de gemeente (in 1 Tim. 2, en ik neem aan dat hij bedoelt dat dit de vergadering van de gemeente betreft), dan kun je er moeilijk onderuit dat er weldegelijk onderscheid is tussen man en vrouw voor wat betreft hun plaats in de gemeente.

Waar gebeurde dat profeteren van vrouwen in 1 Kor.11 dan volgens jou? Toch echt in de gemeente hoor! En profeteren kun je niet zwijgend doen. Dus hoe rijm je dat met 1Tim.2:12. Profeteren is ook onderwijzen, zie o.a. 1Kor.14:3.

Paulus zou zichzelf tegenspreken wanneer hij in 1Tim.2 bedoelt dat een vrouw in de vergadering van de gemeente niet mag spreken.
Ik herhaal nog een keer in het kort wat ik op pag.2 wo okt 03, 2012 11:24 am heb uitgelegd.
In 1Kor.14:34 is het Griekse woordje η is weggelaten. Dat woord betekent: echt niet - wat? - onzin.
Paulus gebruikt dat woordje 49 keer in Kor. Bijv:
- (echt niet) Zijt gij in de naam van Paulus gedoopt?
- (onzin) weet gij niet dat de onrechtvaardigen het koninkrijk Gods niet zullen beërven?
- (wat) hoe kunt gij weten man, dat gij de vrouw zult redden?

Bij deze uitspraken wordt door het vraagteken en de toon duidelijk wat er met dat ene Griekse (emotie)woordje bedoelt wordt.
In Kor.14: 34 wordt datzelfde woordje η ook gebruikt, maar hier hebben de vertalers het niet laten doorklinken.
Er zou moeten staan: (wat?) Laten uw vrouwen in de gemeenten zwijgen? (wat) Het is hun immers niet toegestaan te spreken? maar bevolen onderdanig te zijn? (echt niet/onzin)
In plaats daarvan staat er: Laten uw vrouwen in de gemeenten zwijgen. Het is hun immers niet toegestaan te spreken, maar bevolen onderdanig te zijn.

Als de vertalers bijv. in 1Kor.1:13 dat Griekse woordje η ook hadden weggelaten had er gestaan: Paulus is voor u gekruisigd. (zie hier de sterkte van de leesbril van de vertalers)

Ik blijf dus bij de andere uitleg v.w.b. 1Tim.2:12 Paulus spreekt hier niet over vrouwen, maar over een vrouw (enkelvoud). Er was daar sprake van een misleide vrouw die valse lering en leiding gaf.
Je kunt 'een vrouw' idd op twee manieren kunt opvatten (vrouwen in het algemeen en één vrouw in het bijzonder), maar als hij vrouwen in het algemeen bedoelde past dat niet bij de rest van zijn onderwijs.
elbert schreef:Bovendien lees je ook dingen die er niet staan. Je gaat er in 1 Tim. 3 vanuit dat er "eerst de man, dan de vrouw" wordt gezegd, terwijl er "eerst de opzieners, dan de diakenen, dan de vrouwen" wordt gezegd.

Paulus schrijft aan Timoteüs: als iemand verlangen heeft naar het ambt van opziener, begeert hij een voortreffelijk werk.
Het gaat gewoon over de gemeente, en die bestaat uit mannen en vrouwen. Dus 'iemand' kan net zo goed een vrouw zijn.
Daarna zegt hij tegen de mannen: 2 Een opziener nu moet onberispelijk zijn, de man van één vrouw....enz.
Dan heeft hij het over de diakenen 8 De diakenen moeten evenzo eerbaar zijn, .... enz.
En dat hele verhaal geldt ook ook voor de vrouwen want in vers 11 zegt hij de vrouwen EVENZO ....enz.
Ik weet dat jij dat anders ziet, en dus verschillen we van mening.

1a2b3c: Als kefale zowel heerser als levensbron kan betekenen heb je twee opties:
1 Ik wil echter dat gij weet: de autoriteit/leider van iedere man is Christus, de autoriteit/leider van een vrouw is de man, en de autoriteit/leider van Christus is God.
2 Ik wil echter dat gij dit weet: de bron/oorsprong van iedere man is Christus (zie Joh.1:3) de bron/oorsprong van de vrouw is de man (uit de man genomen) en de bron/oorsprong van Christus is God.
elbert schreef:Ik denk dat hier een nogal troebele tegenstelling gecreëerd wordt, alsof dat de enige opties zijn.
God is zowel onze oorsprong (Schepper) als onze autoriteit.

Zeker is God onze oorsprong EN autoriteit, maar het gaat erom wat Paulus hier bedoelde. Hij gebruikt het woord kefale, als hij beide bedoelde is het logisch dat hij twee woorden gebruikt zou hebben. En als hij het met één woord had willen doen, dan toch niet kefale want dat woord werd over het algemeen gebruikt in de betekenis van bron/oorsprong en bijna nooit voor autoriteit/gezag. Bovendien zei ik al dat hij in vers 10 (voor een andere kwestie) wel een woord gebruikt wat gezag/autoriteit betekent, (exousia epi) héél erg onwaarschijnlijk dus dat hij even daarvoor kefale met een dubbele betekenis gebruikt. Het staat er iig niet!
Als je de rest er omheen leest is het duidelijk dat hij in dit verband bron/oorsprong bedoelde. Wat natuurlijk helemaal niet uitsluit dat God ook onze autoriteit is, maar daar heeft hij het hier gewoon niet over.
Bron/oorsprong sluit prima aan bij de rest van het hoofdstuk bijv. vers 11 Evenwel is de man niet zonder de vrouw, en de vrouw niet zonder de man, in de Heere.

De rest doe ik straks, ik moet eerst boodschappen gaan doen. :wink:

Gebruikersavatar
elbert
Moderator
Berichten: 8859
Lid geworden op: 26 mei 2004 13:00

Re: de vrouw

Berichtdoor elbert » 15 okt 2012 10:22

1a2b3c schreef:Spreek je jezelf nu niet tegen? Geen leiders in de gemeente, maar hoe wil je een besturende functie dan noemen? (zelfs al zou dat alleen over mannen gaan?)
Een opziener, een rentmeester enz. Kortom iemand die uit naam van zijn Heer de zaken beheert. Dat zijn bijbelser uitdrukkingen dan leider.
1a2b3c schreef:Waar gebeurde dat profeteren van vrouwen in 1 Kor.11 dan volgens jou? Toch echt in de gemeente hoor!
In de gemeente, maar niet in de vergadering van de gemeente. Onze gemeente komt op zondag samen in haar geheel, maar door de weeks in kleinere verbanden. Op zondag (s)preken er geen vrouwen, door de weeks wel. Zo bedoel ik dat ook. Dus Paulus hoeft zich hier helemaal niet tegen te spreken om toch te zeggen dat vrouwen dienen te zwijgen in de gemeente, terwijl hij voor andere gelegenheden wel ruimte laat voor vrouwen om te spreken.

1a2b3c schreef: In 1Kor.14:34 is het Griekse woordje η is weggelaten. Dat woord betekent: echt niet - wat? - onzin.
Ik kan me vergissen, maar in de grondtekst (Textus Receptus) van 1 Kor. 14:34 zie ik het Griekse η niet staan. Ik zie dit staan:
αἱ γυναῖκες ὑμῶν ἐν ταῖς ἐκκλησίαις σιγάτωσαν οὐ γὰρ ἐπιτέτραπται αὐταῖς λαλεῖν ἀλλ᾽ ὑποτάσσεσθαι, καθὼς καὶ ὁ νόμος λέγει

Kortom: er staat niet wat je zegt dat er staat
In 1 Kor. 1:13 staat wel de η, dus is het logisch dat het daar anders vertaald is.
En het staat ook in 1 Kor. 14:36 (misschien dat je dat bedoelt), maar dat slaat weer niet op de 2 verzen (1 Kor. 14:34) ervoor, maar op vers 36 zelf.
123abc schreef:Ik blijf dus bij de andere uitleg v.w.b. 1Tim.2:12 Paulus spreekt hier niet over vrouwen, maar over een vrouw (enkelvoud). Er was daar sprake van een misleide vrouw die valse lering en leiding gaf.
Je kunt 'een vrouw' idd op twee manieren kunt opvatten (vrouwen in het algemeen en één vrouw in het bijzonder), maar als hij vrouwen in het algemeen bedoelde past dat niet bij de rest van zijn onderwijs.
Zie boven: aangezien er niet in 1 Kor. 14:34 staat wat je zegt dat er staat, is dit in overeenstemming met 1 Tim. 2:12 en bovendien met 1 Petr. 3:6
123abc schreef:Daarna zegt hij tegen de mannen: 2 Een opziener nu moet onberispelijk zijn, de man van één vrouw....enz.
Dan heeft hij het over de diakenen 8 De diakenen moeten evenzo eerbaar zijn, .... enz.
En dat hele verhaal geldt ook ook voor de vrouwen want in vers 11 zegt hij de vrouwen EVENZO ....enz.
Ik weet dat jij dat anders ziet, en dus verschillen we van mening.
Inderdaad, we verschillen van mening. Paulus spreekt namelijk niet tegen mannen, maar tegen 1 man: Timotheus.
Hij zegt dus tegen Timotheus: 2 een opziener nu moet onberispelijk zijn, de man van één vrouw....enz.
Dan heeft hij het over de diakenen 8 De diakenen moeten evenzo eerbaar zijn, .... enz.
Vervolgens zegt hij tegen Timotheus: de vrouwen moeten evenzo eerbaar zijn enz.

Om te begrijpen wat hier volgens mij bedoeld wordt, stel het volgende:
- een manager van een groot bedrijf schrijft in een brief aan een filiaalhouder op een bepaalde locatie over de voorschriften voor bepaalde werknemers. Hij schrijft het volgende:
"Als iemand bij ons wil werken, is dat prachtig.
De houtbewerkers die je in dienst neemt, moeten mannen van 1 vrouw zijn, betrouwbaar, eerlijk enz.,
evenzo moeten de verkopers ook mannen van 1 vrouw zijn, betrouwbaar, eerlijk enz,
evenzo moeten de vrouwen die je in dienst neemt ook betrouwbaar en eerlijk zijn"
Welke conclusie trek je hieruit over de houtbewerkers en de verkopers? Volgens mij dat het op z'n minst mannen moeten zijn. En dat de vrouwen dus andere taken vervullen.

Dat "iemand" in principe iedereen kan zijn, klopt zonder context taalkundig op zich wel, maar in de context weer helemaal niet. Het gaat hier om een "hij" die de man van 1 vrouw moet zijn.
123abc schreef:Zeker is God onze oorsprong EN autoriteit, maar het gaat erom wat Paulus hier bedoelde. Hij gebruikt het woord kefale, als hij beide bedoelde is het logisch dat hij twee woorden gebruikt zou hebben. En als hij het met één woord had willen doen, dan toch niet kefale want dat woord werd over het algemeen gebruikt in de betekenis van bron/oorsprong en bijna nooit voor autoriteit/gezag. Bovendien zei ik al dat hij in vers 10 (voor een andere kwestie) wel een woord gebruikt wat gezag/autoriteit betekent, (exousia epi) héél erg onwaarschijnlijk dus dat hij even daarvoor kefale met een dubbele betekenis gebruikt. Het staat er iig niet!
Als je de rest er omheen leest is het duidelijk dat hij in dit verband bron/oorsprong bedoelde. Wat natuurlijk helemaal niet uitsluit dat God ook onze autoriteit is, maar daar heeft hij het hier gewoon niet over.
Bron/oorsprong sluit prima aan bij de rest van het hoofdstuk bijv. vers 11 Evenwel is de man niet zonder de vrouw, en de vrouw niet zonder de man, in de Heere.
De argumentatie die je gebruikt komt neer op de vraag of kephale oorsprong of autoriteit of beide betekent. Maar het betekent in de eerste plaats hoofd, hoofd van een levend lichaam nog wel. Als je dat in het oog houdt en je richt op wat een hoofd betekent voor een lichaam, dan volgt daar ook de betekenis v.w.b. het bestuur uit. Het gaat namelijk om een levend organisme, dat beweegt, groeit, loopt enz. Om dat te kunnen doen heeft het een hoofd nodig dat dit alles aanstuurt.
Dat kephale gewoon hoofd betekent, kom je ook tegen in Matth. 5:36, Matth. 6:17 enz.
Laat de woorden van mijn mond en de overdenking van mijn hart welgevallig zijn voor Uw aangezicht, HEERE, mijn rots en mijn Verlosser! (Ps. 19:15)

1a2b3c
Majoor
Majoor
Berichten: 1633
Lid geworden op: 25 nov 2009 21:21

Re: de vrouw

Berichtdoor 1a2b3c » 15 okt 2012 15:44

elbert schreef:Vanuit het hoofd wordt immers het lichaam bestuurd en opgebouwd (Ef. 4:16). Dit is fysiologisch gezien het geval en in geestelijk opzicht is dit ook zo ("zonder Mij kunt u niets doen"). Als je die lijn doortrekt naar man en vrouw, dan geldt dat ze een eenheid zijn (1 lichaam), waarbij de bestuurlijke en voedende verantwoordelijkheid van de relatie bij de man ligt:

Hier gaat het over het lichaam van Christus, de gemeente. Dat kun je niet één op één overzetten in de man vrouw verhouding, laten we de zaken niet gaan mixen ook al zijn er enige overeenkomsten. Een vrouw is heel goed in staat iets te doen zonder een man, bovendien zijn niet alle mensen getrouwd.
Jezus is nu Overwinnaar, Koning, Heer in die hoedanigheid is de metafoor man&vrouw Christus&Gemeente/lichaam niet bedoelt. (Efz.5)
In Gods koninkrijk heest, voor zowel man als vrouw, het principe ‘onderdanigheid, geven en ontvangen’ en niet ‘heersen, eisen en nemen’.


Als je de wederzijdse onderwerping ziet als een opdracht aan alle gelovigen, en je gelooft in de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen, dan is er helemaal geen probleem! In het Lichaam van Christus behoort onderlinge onderwerping gewoon tot het leven in de Geest.
elbert schreef:Ef. 5:29 Want niemand heeft ooit zijn eigen vlees gehaat, maar hij voedt en koestert het, zoals ook de Heere de gemeente.
Daarbij geldt dat de vrouw zich ten opzichte van haar eigen man onderdanig op dient te stellen (Ef. 5:22).

Vers 22 is een stukje uit een heel lange zin waar vers 21 ook bij hoort: Wees elkaar onderdanig in de vreze Gods. Toen leek het de vertalers goed er een tussenkopje in te lassen waardoor het lijkt alsof er een nieuw stuk begint, waarin Paulus alleen de vrouwen opdraagt onderdanig te zijn aan hun mannen. Terwijl hij vlak ervoor beide opdroeg elkaar onderdanig te zijn.
De man is hoofd/kefale van de vrouw, zoals ook Christus Hoofd van de gemeente is; en Hij is de Behouder van het lichaam.
Als 'hoofd' hier autoriteit/leider zou zijn, dan zou je verwachten dat de zin afloopt met "en Hij is de Heer van het lichaam", maar er staat dat Hij de Behouder van het lichaam is. En daar past veel beter bron/oorsprong bij, want door en uit Hem is de behoudenis.

In die lange zin van Paulus staan 8 geboden. 5 aan mannen, 2 aan kinderen, 1 aan slaven en 0 aan echtgenotes.
(behalve de gezamelijke: wees elkaar onderdanig)
Dat de vrouw ontzag moet hebben voor de man staat zo niet in het Grieks. In de grondtekst staat een woord dat verlangen, wens of hoop uitdrukt. De zin is dan dat Paulus mannen opdraagt hun vrouw lief te hebben OPDAT zij ontzag voor hem kan hebben.

De metafoor in de huwelijksrelatie is Christus en Zijn gemeente. Wat moesten wij doen om één met Hem te worden? Helemaal niets, alleen maar Hem, Zijn liefde en alles wat Hij voor ons gedaan heeft aannemen.
Hij kwam niet als Heer en Koning, Hij kwam niet om gediend te worden, maar om te dienen en Zijn leven te geven. En door die gevende liefde wordt onze wederliefde en ontzag opgewekt zodat wij op onze beurt (door Zijn genade) liefhebben en dienen. 1Joh.4:19. Hij is de bron/oorsprong van Zijn gemeente, Hij is er verantwoordelijk voor. Joh.17:12.
Hij dwingt ons nooit, maar in Zijn liefde wijst Hij ons wel de goede weg. Hij doet alleen wat goed voor ons is (wat uiteraard niet uitsluit dat het tegelijk tot eer van God is).
Op die manier hoort een man met zijn vrouw om te gaan, en op die manier kan een vrouw ontzag voor hem hebben. (helaas is de praktijk zo anders, van beide kanten)

elbert schreef:Van Sara wordt gezegd dat ze haar man Abraham gehoorzaamde en hem met "heer" aansprak (1 Petr. 3:6) en dit wordt als voorbeeld gesteld voor godvrezende vrouwen, ook in het nieuwe testament.
Dus herhaal ik me nogmaals: gezien hun positie in Christus is er geen onderscheid tussen man en vrouw, gezien hun positie in het gemeente- en maatschappelijke leven is er wel degelijk onderscheid. Ieder heeft daarin zijn/haar eigen roeping.

Wat 1 Pet.3 betreft: zie pag.5 zo okt 07, 2012 10:28 am.
Iedereen heeft zijn/haar eigen roeping, en het staat God vrij die roeping te bepalen. En als je de Bijbelse en kerkgeschiedenis leest, dan komen daar ook vrouwen in voor met een roeping die traditionele mensen alleen aan mannen toeschrijven.
elbert schreef:In de gemeente, maar niet in de vergadering van de gemeente.
Onze gemeente komt op zondag samen in haar geheel, maar door de weeks in kleinere verbanden. Op zondag (s)preken er geen vrouwen, door de weeks wel. Zo bedoel ik dat ook. Dus Paulus hoeft zich hier helemaal niet tegen te spreken om toch te zeggen dat vrouwen dienen te zwijgen in de gemeente, terwijl hij voor andere gelegenheden wel ruimte laat voor vrouwen om te spreken.

Een vergadering is een gemeente, en die bestaat uit mannen en vrouwen. Ik lees nergens dat vrouwen door de week wel mogen spreken maar op zondag hun mond moeten houden. Het ging in de tijd van Paulus heel anders dan wij gewend zijn.
elbert schreef:Ik kan me vergissen, maar in de grondtekst (Textus Receptus) van 1 Kor. 14:34 zie ik het Griekse η niet staan. Ik zie dit staan:
αἱ γυναῖκες ὑμῶν ἐν ταῖς ἐκκλησίαις σιγάτωσαν οὐ γὰρ ἐπιτέτραπται αὐταῖς λαλεῖν ἀλλ᾽ ὑποτάσσεσθαι, καθὼς καὶ ὁ νόμος λέγει

Kortom: er staat niet wat je zegt dat er staat
In 1 Kor. 1:13 staat wel de η, dus is het logisch dat het daar anders vertaald is.

En het staat ook in 1 Kor. 14:36 (misschien dat je dat bedoelt), maar dat slaat weer niet op de 2 verzen (1 Kor. 14:34) ervoor, maar op vers 36 zelf.

Soms is die verdeling in teksten misleidend, net zoals in Efz.5 waar Paulus een heel lange zin gemaakt had, en de vertalers er zelfs een tussenkopje ingelast hebben.
Je hebt gelijk dat η niet in vers 34 staat, dat had ik even verkeerd gelezen, excuus daarvoor. Het staat in vers 36 tweemaal direct achter elkaar, en dat staat niet op zichzelf zoals jij zegt, dat komt niet opeens uit de lucht vallen maar slaat op het gedeelte ervoor.

Onzin η zegt Paulus als wordt gesteld dat het schandelijk is voor vrouwen om te spreken. Onzin, of is het Woord van God bij u begonnen. Wat? Of heeft het alleen u bereikt?. M.a.w. Paulus weerlegt de bewering van sommige mannen dat zij het exclusieve recht hadden om een bediening uit te oefenen.
elbert schreef:Inderdaad, we verschillen van mening. Paulus spreekt namelijk niet tegen mannen, maar tegen 1 man: Timotheus.
Hij zegt dus tegen Timotheus: 2 een opziener nu moet onberispelijk zijn, de man van één vrouw....enz.
Dan heeft hij het over de diakenen 8 De diakenen moeten evenzo eerbaar zijn, .... enz.
Vervolgens zegt hij tegen Timotheus: de vrouwen moeten evenzo eerbaar zijn enz.

Om te begrijpen wat hier volgens mij bedoeld wordt, stel het volgende:
- een manager van een groot bedrijf schrijft in een brief aan een filiaalhouder op een bepaalde locatie over de voorschriften voor bepaalde werknemers. Hij schrijft het volgende:
"Als iemand bij ons wil werken, is dat prachtig.
De houtbewerkers die je in dienst neemt, moeten mannen van 1 vrouw zijn, betrouwbaar, eerlijk enz.,
evenzo moeten de verkopers ook mannen van 1 vrouw zijn, betrouwbaar, eerlijk enz,
evenzo moeten de vrouwen die je in dienst neemt ook betrouwbaar en eerlijk zijn"
Welke conclusie trek je hieruit over de houtbewerkers en de verkopers? Volgens mij dat het op z'n minst mannen moeten zijn. En dat de vrouwen dus andere taken vervullen.

Dat "iemand" in principe iedereen kan zijn, klopt zonder context taalkundig op zich wel, maar in de context weer helemaal niet. Het gaat hier om een "hij" die de man van 1 vrouw moet zijn.

Als de 'houtbewerkers en verkopers' mannen moesten zijn, heb je op zijn minst een probleem met Priscilla (mede-stichtster van een gemeente, houtbewerkster) Febe (diakonos, verkoopster) en Junias alias Junia (een mede apostel, houtbewerkster) Dan hebben we Chloe, Euodia en Syntyche die samen met Paulus in de prediking van het evangelie gestreden hebben .... e.a. (gebeurde dat allemaal op een doordeweekse dag in een gemeente wat geen vergadering is? Dan wil ik weten waar dat staat!)
De conclusie die ik uit Tim.3 en jouw voorbeeld trek is dat er geen onderscheid wordt gemaakt tussen mannen en vrouwen. (geheel volgens Gal.3:28)
elbert schreef:De argumentatie die je gebruikt komt neer op de vraag of kephale oorsprong of autoriteit of beide betekent. Maar het betekent in de eerste plaats hoofd, hoofd van een levend lichaam nog wel. Als je dat in het oog houdt en je richt op wat een hoofd betekent voor een lichaam, dan volgt daar ook de betekenis v.w.b. het bestuur uit. Het gaat namelijk om een levend organisme, dat beweegt, groeit, loopt enz. Om dat te kunnen doen heeft het een hoofd nodig dat dit alles aanstuurt.
Dat kephale gewoon hoofd betekent, kom je ook tegen in Matth. 5:36, Matth. 6:17 enz.

Kefale in de eerste plaats hoofd als deel van het menselijk lichaam, daar past ook een andere metafoor bij zoals ik ook al eerder heb gezegd: In de literatuur van de oudheid zijn erg veel voorbeelden waar hoofd/kefale 'bron' of 'oorsprong' betekent. Dit komt voort uit het idee van de mensen in de oudheid dat het sperma, de bron van het leven, werd geproduceerd in de mannelijke hersenen, EN HERSENEN ZITTEN IN JE HOOFD. Om die reden was voor hen het hoofd de bron van het leven.
Het woord kefale werd ook gebruikt voor de bron of het begin van een rivier, Grieken en Romeinen hebben vaak een bebaard hoofd van een man of stier bij een fontein of de bron van een rivier afgebeeld.

Paulus bedoelde geen lichamelijk hoofd, en de metafoor autoriteit komt in de hele context niet terug.
Lees het hoofdstuk eens met bron/oorsprong in je gedachten, en je ziet dat alles past. vers 11 Evenwel is de man niet zonder de vrouw, en de vrouw niet zonder de man, in de Heere.
In de eerste eeuwen waren hier helemaal geen twijfels over, de kerkvaders waren het eens. In de 5de eeuw zei Cyrillus van Alexandrië: Zo zien we dat de kefale van iedere man Christus is, omdat hij werd gemaakt door Hem en tot leven is gebracht door de geboorte ... En de kefale van iedere vrouw is de man, omdat zij werd genomen uit zijn vlees en hij dus haar bron is. Op dezelfde wijze is God de kefale van Charistus, omdat Hij uit Hem komt naar Zijn Wezen.

learsi
Majoor
Majoor
Berichten: 1518
Lid geworden op: 08 feb 2009 23:29

Re: de vrouw

Berichtdoor learsi » 15 okt 2012 20:25

1a2b3c schreef:In die lange zin van Paulus staan 8 geboden. 5 aan mannen, 2 aan kinderen, 1 aan slaven en 0 aan echtgenotes.
(behalve de gezamelijke: wees elkaar onderdanig)
Dat de vrouw ontzag moet hebben voor de man staat zo niet in het Grieks. In de grondtekst staat een woord dat verlangen, wens of hoop uitdrukt. De zin is dan dat Paulus mannen opdraagt hun vrouw lief te hebben OPDAT zij ontzag voor hem kan hebben.


Wat je hier zegt gaat over Efeze 5.
Paulus spreekt tot de heidenen(2:11 en 3:1).
Om hen te bidden, dat zij wandelen, waardig aan de roeping waarmee ze geroepen zijn(4:1).
-verdraagt elkander in liefde
-wast op in Hem die het Hoofd is
-wordt vernieuwd in de geest van uw gemoed
-zijt jegens elkander barmhartig, vergevende elkander gelijk God in Christus u
-dat niemand u verleide met ijdele woorden
-wandel voorzichtig, niet als onwijzen maar als wijzen
-sprekende onder elkander met psalmen en lofzangen
-dankende ten alle tijd over alle dingen God de Vader in de Naam van onze Heere J.Christus
-elkander onderdanig zijnde in de vrezeGods

vers22:
-Gij vrouwen weest uw mannen onderdanig, gelijk de Heere (23).........WANT........
vers25:
-Gij mannen hebt uw eigen vrouwen lief...........ENZ......t/m. vers 33.

Middenin in een opsomming aan alle gemeenteleden(elkander) begint hij daarna tot ECHTPAREN te spreken.

Dat er dan ook bij mij in de SV boven vers 22 ......"Het leven in het huwelijk" ........staat, wekt mijn verwondering niet. Dat is volkomen terecht.


Het algemene gedeelte van de brief eindigt dus met vers 21.
Hier gebruikt hij nl. het woordje "elkander" voor het laatst.

DAARNA richt Paulus zich tot de vrouwen in de gemeente en zegt.........
-Gij vrouwen weest uw eigen mannen onderdanig, gelijk de Heere. Want de man is enz.


Betekenis "hupotassoo": uit Walter Bauer Woordenboek voor het NT

Het woord bestaat uit twee woorden, nl."hupo" en "tassoo".

hupo:
-onder (bijwoord van plaats)

tassoo:
-een persoon of een zaak op een vaste plaats zetten
-iemand over iets of iemand stellen
-vastzetten
-opdragen

hupotassoo:
-plaatsen onder
-onderwerpen
-zich plaatsen onder
-zich onderwerpen

Nergens kom ik de betekenis verlangen, wens of hoop tegen.

h.g.
Learsi

1a2b3c
Majoor
Majoor
Berichten: 1633
Lid geworden op: 25 nov 2009 21:21

Re: de vrouw

Berichtdoor 1a2b3c » 16 okt 2012 08:24

Beste Learsi, Veel moderne vertalingen beschrijven vers 22 als een aparte zin. Efz. 5:15-23 is in het Grieks één lange zin, en de vertalers hebben hebben de ideeën van Paulus die bij elkaar hoorden uit elkaar getrokken.
Deze lange zin wordt opgebouwd rondom twee w.w. in de gebiedende wijs (twee geboden) en vijf bijzinnen.
BEDRINK U NIET aan wijn wat tot bandeloosheid leidt, MAAR WORDT VERVULD met de Geest, SPREKEND onder elkaar in psalmen, lofzangen en geestelijke liederen, ZINGEND en JUBELEND van harte voor de Heere, ALTIJD DANK BRENGEND aan God, de Vader, voor alles, in de naam van onze Heere Jezus Christus, U ONDERWERPEND aan elkaar in de vreze van Christus, vrouwen aan uw echtgenoten als aan de Heer, want de echtgenoot is het hoofd van zijn vrouw zoals Christus is het hoofd zijner gemeente, zijn lichaam, waarvan Hij de Redder is.

De zin draait om het gebod: Wordt vervuld met de Geest, en leven vanuit de Geest is een leven in wederzijdse onderwerping. De Heilige Geest leeft Zelf in wederzijdse onderwerping met de Vader en de Zoon.
Paulus zei beslist niet tegen vrouwen dat zij zich aan mannen moesten onderwerpen, zodat die hun gang konden gaan. Vanwege een stijlmiddel dat ellips heet, komt het w.w. onderwerpen aan zelf niet voor in het origineel van vers 22. In werkelijkheid staat er: .... echtgenotes aan uw eigen mannen. De Griekse lezer wist dat, teneinde de lege ruimte op te vullen, hij terug moest grijpen op het voorgaande zinsdeel om het w.w. 'onderwerpen aan' te vinden. Jazeker, vrouwen moesten zich onderwerpen aan hun echtgenoot, maar wel in de context van de wederzijdse onderwerping van vers 21. Zij moesten zich onderwerpen aan hun man op dezelfde manier als hun mannen zich moeten onderwerpen aan hun echtgenotes. Allen moeten zich aan elkaar onderwerpen in het Lichaam van Christus.

Gebruikte Paulus de gebiedende wijs toen hij zei: de vrouw moet ontzag hebben voor haar man? In de grondtekst staat dit w.w. in de aanvoegende wijs, die wordt gebruikt om een verlangen, wens of goop uit te drukken. Bovendien wordt dit zinsdeel aan het voorafgaande gekoppeld door een Grieks woord dat 'opdat' betekent. Het is een bijzin die afhankelijk is van de eerste helft van vers 33. Paulus draagt echtgenoten op hun vrouw lief te hebben, opdat zij ontzag voor hem kan hebben.

Ik heb dit (een beetje ingekort) uit het boek 'waarom geen vrouwen' van Loren Cunningham en David J Hamilton. Beide zijn zeer bekend met de oude talen en de culturen, en er liggen duizenden uren van onderzoek aan ten grondslag.

Gebruikersavatar
schaapje
Generaal
Generaal
Berichten: 4536
Lid geworden op: 28 dec 2010 12:08

Re: de vrouw

Berichtdoor schaapje » 16 okt 2012 09:13

http://eghw.nl/pdf/concept18_positie_van_de_vrouw.pdf

Hier een tegengeluid over het boek van Loren Cunningham en David J. Hamilton.
Wie overwint, zal van de tweede dood geen schade lijden.

1a2b3c
Majoor
Majoor
Berichten: 1633
Lid geworden op: 25 nov 2009 21:21

Re: de vrouw

Berichtdoor 1a2b3c » 16 okt 2012 09:45

schaapje schreef:http://eghw.nl/pdf/concept18_positie_van_de_vrouw.pdf

Hier een tegengeluid over het boek van Loren Cunningham en David J. Hamilton.

Om tot een eerlijk oordeel te komen moet je het boek gelezen hebben. Ik heb in het begin al gezegd dat ik nog niet weet of ik het overal mee eens ben. Ik had dit topic in het open forum geplaatst omdat daar meer mensen posten die kennis hebben van oude talen en verschillende bronnen, en omdat de neuzen daar niet allemaal dezelfde kant heen staan, wat hier bij de meeste wel het geval is.

Waar ik het iig wel mee eens ben in het boek, is dat met kefale bron/oorprong bedoelt wordt. En dat houdt niet in dat alle onderscheid tussen man en vrouw wegvalt, maar wel de hiërarchie. Daar wordt erg veel bewijs voor aangevoerd. De mens, man en vrouw, is naar Gods Beeld geschapen. In de heilige drie-eenheid is geen hiërarchie.

Gebruikersavatar
schaapje
Generaal
Generaal
Berichten: 4536
Lid geworden op: 28 dec 2010 12:08

Re: de vrouw

Berichtdoor schaapje » 16 okt 2012 09:58

1a2b3c schreef:Om tot een eerlijk oordeel te komen moet je het boek gelezen hebben. Ik heb in het begin al gezegd dat ik nog niet weet of ik het overal mee eens ben. Ik had dit topic in het open forum geplaatst omdat daar meer mensen posten die kennis hebben van oude talen en verschillende bronnen, en omdat de neuzen daar niet allemaal dezelfde kant heen staan, wat hier bij de meeste wel het geval is.

Waar ik het iig wel mee eens ben in het boek, is dat met kefale bron/oorprong bedoelt wordt. En dat houdt niet in dat alle onderscheid tussen man en vrouw wegvalt, maar wel de hiërarchie. Daar wordt erg veel bewijs voor aangevoerd. De mens, man en vrouw, is naar Gods Beeld geschapen. In de heilige drie-eenheid is geen hiërarchie.


Ik las laatst ergens: De bijbel is net een mens, hoe meer je hem martelt, hoe meer die zegt wat je wil horen.
Ik dacht direct aan alle postings die jij hier geschreven hebt over dat boek dat je gelezen had.
Er wordt zoveel geschoven met teksten je moet iemand met de haren erbij slepen, en bepaalde teksten worden genegeerd of heel anders uitgelegd.

De bovenstaande link is helemaal zoals ik alles lees in de Bijbel en zo behoort de vrouw te functioneren binnen de gemeente, jammer dat het niet in alle gemeente zo is, want de vrouw heeft wel degelijk een belangrijke taak in het Lichaam.
Maar het is wel goed om over de positie van de vrouw na te denken en dat heb je wel bereikt met dit topic, als je kijkt hoe vaak het is gelezen. :D
Wie overwint, zal van de tweede dood geen schade lijden.

1a2b3c
Majoor
Majoor
Berichten: 1633
Lid geworden op: 25 nov 2009 21:21

Re: de vrouw

Berichtdoor 1a2b3c » 16 okt 2012 11:53

schaapje schreef:Ik las laatst ergens: De bijbel is net een mens, hoe meer je hem martelt, hoe meer die zegt wat je wil horen.
Ik dacht direct aan alle postings die jij hier geschreven hebt over dat boek dat je gelezen had.
Er wordt zoveel geschoven met teksten je moet iemand met de haren erbij slepen, en bepaalde teksten worden genegeerd of heel anders uitgelegd.

Ga je er vanuit dat dit is wat ik horen wil? Ik wil alleen de waarheid, of die me nu aanstaat of niet. Er is al eerder geschoven met teksten, want in de eerste eeuwen was er helemaal geen discussie over wat Paulus bedoelde met kefale. Ze waren het eens dat hij het over bron/oorsprong had.
schaapje schreef:De bovenstaande link is helemaal zoals ik alles lees in de Bijbel en zo behoort de vrouw te functioneren binnen de gemeente, jammer dat het niet in alle gemeente zo is, want de vrouw heeft wel degelijk een belangrijke taak in het Lichaam.
Maar het is wel goed om over de positie van de vrouw na te denken en dat heb je wel bereikt met dit topic, als je kijkt hoe vaak het is gelezen.

Die link doet geen recht aan het boek. Dat de schrijver een andere mening heeft respecteer ik, maar hij/zij laat een heleboel Bijbels onderbouwde argumenten liggen, en de 'zwakste' haalt hij er tussenuit, om daarmee Hamiltons conclusie onderuit te halen. Vooral m.b.t. de Korinthebrief.

En ondanks dat Hamilton heeft uitgelegd dat Efz.5:15-23 één lange zin van Paulus is ... zie mijn (verkorte) posting hierboven aan Learsi, wordt dat door de schrijver van de link genegeerd, en wordt de zin vanaf vers 22 toch losgekoppeld. En zo komen ze tot een de bekende traditionele uitleg.
Ik hoop dat meer mensen het boek gaan lezen, niet met een bij voorbaat vaststaande mening, maar met de bedoeling de waarheid te kennen.
Niemand heeft de hele waarheid in pacht. Als ergens verschil van mening over is, moeten beide kanten gehoord worden.

Ik wil nog even opmerken dat ik blij ben met de toon in dit topic, ondanks dat we het niet allemaal eens zijn. :)

Gebruikersavatar
schaapje
Generaal
Generaal
Berichten: 4536
Lid geworden op: 28 dec 2010 12:08

Re: de vrouw

Berichtdoor schaapje » 16 okt 2012 12:48

quote="schaapje"Ik las laatst ergens: De bijbel is net een mens, hoe meer je hem martelt, hoe meer die zegt wat je wil horen.
Ik dacht direct aan alle postings die jij hier geschreven hebt over dat boek dat je gelezen had.
Er wordt zoveel geschoven met teksten je moet iemand met de haren erbij slepen, en bepaalde teksten worden genegeerd of heel anders uitgelegd.




Ga je er vanuit dat dit is wat ik horen wil? Ik wil alleen de waarheid, of die me nu aanstaat of niet. Er is al eerder geschoven met teksten, want in de eerste eeuwen was er helemaal geen discussie over wat Paulus bedoelde met kefale. Ze waren het eens dat hij het over bron/oorsprong had.

Ik denk niet dat dit is wat je horen wil, maar dit is wel wat ik zie gebeuren.

quote="schaapje"De bovenstaande link is helemaal zoals ik alles lees in de Bijbel en zo behoort de vrouw te functioneren binnen de gemeente, jammer dat het niet in alle gemeente zo is, want de vrouw heeft wel degelijk een belangrijke taak in het Lichaam.
Maar het is wel goed om over de positie van de vrouw na te denken en dat heb je wel bereikt met dit topic, als je kijkt hoe vaak het is gelezen.


Die link doet geen recht aan het boek. Dat de schrijver een andere mening heeft respecteer ik, maar hij/zij laat een heleboel Bijbels onderbouwde argumenten liggen, en de 'zwakste' haalt hij er tussenuit, om daarmee Hamiltons conclusie onderuit te halen. Vooral m.b.t. de Korinthebrief.

Waarom moet de link recht doen aan het boek, ik zie wel dat de link recht doet aan de positie van de vrouw binnen de gemeente, en vooral de eerste gemeente, dat dat later in zoveel denominaties geheel anders is uitgelegd is een heel andere zaak, en gelukkig gaan ogen hiervoor open, maar het is denk ik niet de bedoeling dat de macht en gezag helemaal door de vrouw wordt overgenomen dan slaan we helemaal door, zoals je dat nu ook ziet in de wereldse gezinnen, waar mannen niets meer te vertellen hebben.

En ondanks dat Hamilton heeft uitgelegd dat Efz.5:15-23 één lange zin van Paulus is ... zie mijn (verkorte) posting hierboven aan Learsi, wordt dat door de schrijver van de link genegeerd, en wordt de zin vanaf vers 22 toch losgekoppeld. En zo komen ze tot een de bekende traditionele uitleg.
Ik hoop dat meer mensen het boek gaan lezen, niet met een bij voorbaat vaststaande mening, maar met de bedoeling de waarheid te kennen.

Weetje, ik vertrouw er op dat de HG mij (ons) leidt in het lezen van de Bijbel, tenslotte gaat het niet over "onze" vaststaande mening, maar wat het Woord er over zegt.

Niemand heeft de hele waarheid in pacht. Als ergens verschil van mening over is, moeten beide kanten gehoord worden.

Ik denk zeker dat dát goed is, maar dan niet draaien en kneden en vervormen naar eigen mening.

Ik wil nog even opmerken dat ik blij ben met de toon in dit topic, ondanks dat we het niet allemaal eens zijn. :)

Ik ook, laatste tijd een beetje uitzonderlijk :mrgreen:
Wie overwint, zal van de tweede dood geen schade lijden.

1a2b3c
Majoor
Majoor
Berichten: 1633
Lid geworden op: 25 nov 2009 21:21

Re: de vrouw

Berichtdoor 1a2b3c » 16 okt 2012 14:24

schaapje schreef:Weetje, ik vertrouw er op dat de HG mij (ons) leidt in het lezen van de Bijbel, tenslotte gaat het niet over "onze" vaststaande mening, maar wat het Woord er over zegt.
schaapje schreef:Ik las laatst ergens: De bijbel is net een mens, hoe meer je hem martelt, hoe meer die zegt wat je wil horen.
Ik dacht direct aan alle postings die jij hier geschreven hebt over dat boek dat je gelezen had.
Er wordt zoveel geschoven met teksten je moet iemand met de haren erbij slepen, en bepaalde teksten worden genegeerd of heel anders uitgelegd.

1a2b3c schreef:Ga je er vanuit dat dit is wat ik horen wil? Ik wil alleen de waarheid, of die me nu aanstaat of niet. Er is al eerder geschoven met teksten, want in de eerste eeuwen was er helemaal geen discussie over wat Paulus bedoelde met kefale. Ze waren het eens dat hij het over bron/oorsprong had.

schaapje schreef:Ik denk niet dat dit is wat je horen wil, maar dit is wel wat ik zie gebeuren.

Bijbelgedeeltes aan eigen begeerten aanpassen gebeurt idd, maar ik krijg niet de indruk dat dat in dit topic het geval is. Ik heb de indruk dat iedereen hier naar eer en geweten zegt hoe hij/zij de dingen ziet. Wat wel gebeurt is dat we hier teksten verschillend uitleggen, en er worden er ook een heel aantal genegeerd.
Het is niet mijn intentie teksten te negeren omdat ze niet passen, en voor zover ik weet ben ik ze ook niet uit de weg gegaan. Als ik iets vergeten ben wil ik dat verzuim best goed maken, ik hoor het wel.
schaapje schreef:Waarom moet de link recht doen aan het boek, ik zie wel dat de link recht doet aan de positie van de vrouw binnen de gemeente, en vooral de eerste gemeente, dat dat later in zoveel denominaties geheel anders is uitgelegd is een heel andere zaak, en gelukkig gaan ogen hiervoor open, maar het is denk ik niet de bedoeling dat de macht en gezag helemaal door de vrouw wordt overgenomen dan slaan we helemaal door, zoals je dat nu ook ziet in de wereldse gezinnen, waar mannen niets meer te vertellen hebben.

Natuurlijk hoeft een willekeurige link geen recht te doen aan dat boek, maar deze link geeft er een reactie op. Zoals je zelf ook zei: Hier een tegengeluid OVER het boek van Loren Cunningham en David J. Hamilton.
Als je op iemands argumenten reageert moet je dat wel op een eerlijke manier doen, en dat is niet gebeurd in die link. Nogmaals, ik respecteer hun mening en ook de mening van degenen die het met hen eens zijn, maar ik vind het jammer dat op deze manier een verkeerd beeld van dat boek gegeven wordt.

Het is zeker niet de bedoeling dat de macht en het gezag helemaal door de vrouw wordt overgenomen, dat zegt niemand, en dat staat ook absoluut niet in dat boek.
Verder denk ik dat het er een beetje vanaf hangt welke mensen je kent, en de programma's die je kijkt om tot de conclusie te komen dat de man tegenwoordig niets meer te vertellen heeft. Persoonlijk ken ik geen mensen waar dat zo is, maar het zal best voorkomen, dat geloof ik wel. Maar of het de normale tendens is in wereldse gezinnen?
schaapje schreef:Weetje, ik vertrouw er op dat de HG mij (ons) leidt in het lezen van de Bijbel, tenslotte gaat het niet over "onze" vaststaande mening, maar wat het Woord er over zegt.

Helemaal mee eens :) Je zou denken dat we het dan allemaal eens moeten zijn, en toch .... We zien dat met meer dingen gebeuren zoals bijv. de doop.


1a2b3c: Niemand heeft de hele waarheid in pacht. Als ergens verschil van mening over is, moeten beide kanten gehoord worden.
schaapje schreef:Ik denk zeker dat dát goed is, maar dan niet draaien en kneden en vervormen naar eigen mening.

De Bijbel is norm, niet de eigen mening. In dit geval komt, denk ik, voor beide 'partijen' de tegengestelde mening van de ander 'gekneed en vervormd' over.
Dat denk ik omdat ik eerst net zo dacht als jij, en ik vond die andere mening 'feministisch gedraai', daarom nam ik de argumenten niet echt serieus. :oops:
Maar nu ik het anders ben gaan zien, zie ik aan de andere kant gedraai. Zinnen worden uit het verband gehaald Efz.5, woorden worden anders vertaald als het om een vrouw gaat, er worden heel wat dingen genegeerd, 1 Kor.14:34-36 wordt verkeerd geïnterpreteerd, Junia wordt Junias, Priscilla ..... enz.


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 91 gasten