Jehova

Open voor alle onderwerpen en meningen

Moderators: henkie, elbert, Moderafo's

Bruno

Re: Jehova

Berichtdoor Bruno » 25 okt 2016 00:33

Eerlijke vraag, waarom is God een vader en niet een moeder?
Ik dacht dat de naam Jehova gewoon een vertaling op Jahweh is?

Omdat het fout was hebben ze het maar veranderd naar Jahweh?
Waarom verandert God zoveel van naam eigenlijk?

Jaweh, Hashem, Elohim, Heer, ...

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3394
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: Jehova

Berichtdoor Cicero » 25 okt 2016 01:17

Bruno schreef:Eerlijke vraag, waarom is God een vader en niet een moeder?
God is in letterlijke zin noch vader noch moeder, maar in overdrachtelijke zin is God vader én moeder. In de Bijbel komt ook vrouwelijke beeldspraak voor God voor. De mannelijke beeldspraak is echter dominant. Dat komt omdat de Bijbel uit een cultuur komt waarin de man de baas was.

Ik dacht dat de naam Jehova gewoon een vertaling op Jahweh is?
Nee. Zoals ik uitgelegd heb, is Jehova gebaseerd op een leesfout.

Omdat het fout was hebben ze het maar veranderd naar Jahweh?
Nee. Men heeft grammaticaal onderzoek gedaan naar de vorm Jhwh, en daaruit blijkt dat Jahwe de grootste kans maakt de oorspronkelijke uitspraak te zijn.
Waarom verandert God zoveel van naam eigenlijk?
Jaweh, Hashem, Elohim, Heer, ...

God verandert niet van naam, dat blijft Jhwh (Jahwe). Maar de Joden spraken en spreken deze naam niet uit, vanwege de heiligheid ervan. Daarom zeggen ze als er Jhwh staat: Hasjeem (=de Naam), Adonai (=Heer), soms God (=Elohim).

Honesty

Re: Jehova

Berichtdoor Honesty » 25 okt 2016 08:18

Cicero schreef:Zoals ik al schreef (voor de zoveelste keer), ook in het NT wordt de godsnaam met Heer weergegeven. Wat je dus eigenlijk zegt is dat de evangelisten en Paulus met een bedekking schreven.

Nee, ik zeg dat door de verkeerde vertaling de zinnen nogal vreemd worden:

Hand2:34David is weliswaar niet naar de hemel opgestegen, maar toch» zegt hij: “De Heer sprak tot mijn Heer: ‘Neem plaats aan mijn rechterhand, 35tot ik je vijanden onder je voeten heb gelegd.’” 36Laat het hele volk van Israël er daarom zeker van zijn dat Jezus, die u gekruisigd hebt, door God tot Heer en messias is aangesteld.’

Gebruikersavatar
Arco
Majoor
Majoor
Berichten: 2237
Lid geworden op: 21 dec 2004 15:30
Locatie: Waddinxveen

Re: Jehova

Berichtdoor Arco » 25 okt 2016 08:37

Honesty schreef:Nee, ik zeg dat door de verkeerde vertaling de zinnen nogal vreemd worden:

Hand2:34David is weliswaar niet naar de hemel opgestegen, maar toch» zegt hij: “De Heer sprak tot mijn Heer: ‘Neem plaats aan mijn rechterhand, 35tot ik je vijanden onder je voeten heb gelegd.’” 36Laat het hele volk van Israël er daarom zeker van zijn dat Jezus, die u gekruisigd hebt, door God tot Heer en messias is aangesteld.’


Het klopt dat een tekst hierdoor wat vreemd wordt. In het Grieks wordt voor beide keren "kurios" gebruikt, terwijl in het Hebreeuws (Ps. 110:1): eerste "JHWH" staat en dan "Adonai".

Er zijn meer teksten die vreemd worden bij het gebruik van "HEERE", zoals: "want Mijn Naam is HEERE".

Het probleem zit niet in het feit dat vertalers gekozen hebben voor een titel, zoals Heere, Ene, de Naam, Eeuwige, etc. Maar puur het feit dat we niet met 100% met zekerheid kunnen zeggen hoe de Naam van Heere wordt uitgesproken. Wat we wel weten is dat 'jehova' zeker niet de uitspraak is, omdat deze gebaseerd is op de klanktekens van Adonai. De uitspraak 'jahwe' is taalkundig het meest voor de hand liggend, maar ook lang niet zeker.

Dan sta je als vertaler voor een dilemma, hoe geef je de Heilige Naam weer? Dan is het veilig om te kiezen voor de Joodse traditie om de Naam met Heere (Adonai) weer te geven.
"Vertrouw op de HEERE met heel je hart, en steun op je eigen inzicht niet." - Spr. 3:5

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3394
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: Jehova

Berichtdoor Cicero » 25 okt 2016 09:18

Honesty schreef:Nee, ik zeg dat door de verkeerde vertaling de zinnen nogal vreemd worden:

Let wel, het stuk dat je aanhaalt komt uit de Griekse tekst. Daar staat gewoon twee keer 'kurios', naar de oud-Griekse vertaling. Als je dat dus 'verkeerd' vindt, in de zin dat het eigenlijk anders moet, dan zeg je dat over de auteurs van het NT. Want die hebben dat gebruik 'gewoon' overgenomen van het jodendom van die tijd.

Bruno

Re: Jehova

Berichtdoor Bruno » 03 feb 2017 09:41

Zo, ik ben heel wat verder in mijn bijbelstudie. Na maanden heb ik heel wat perspectief verworven en mijn zaadje begint te kiemen.
Het zoekt nog onzeker wortel in de aarde. Een boom is hier nog niet gegroeid, maar ik begin wel voeling te krijgen voor wat de bijbel leert.
Ik heb nog geen tegenstrijdigheden getroffen met hen.

Wel vraag ik mij af, waarom ze God niet gewoon Jahweh noemen?


Terug naar “[Religie] - Open forum”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 32 gasten