Ik wist niet dat Nestlé ook al aan tekstkritiek doet naast de chocolaatjes!vreemdeling schreef:Nestlé
'De' orthodoxe gecanoniseerde versie van het NT? Dat is een fictie.-Aland lijkt me hier duidelijk de meest oorspronkelijke tekst van de orthodoxe gecanoniseerde versie van het Nieuwe Testament.
Ten eerste, het gaat hier om Griekse teksten, dus wat het woord 'vertaler' hier doet ontgaat mij. Wat ik wel weet, is dat deze terminologie vaak gebruikt wordt door mensen die er geen verstand van hebben.Het "tot bekering" is er aan toegevoegd door een vertaler die meende dat de tekst "verduidelijking" behoefde richting de persoonlijke theologie van de vertaler.
Ten tweede is deze variant 'gewoon' een harmonisatie met de synoptici, dus het motief van verandering is anders en kan zelfs onbedoeld zijn.
Dat is geen feit, hoogstens een hypothese van een klein aantal wetenschappers.Dat is helemaal niets bijzonders, er zijn ook voorlopers geweest van de huidige versie van Lucas die zeer veel korter waren.
Wederom, geen feit maar een twijfelachtige hypothese.De latere Lucas versie is gemaakt om de tekst te harmoniseren met de nieuwere theologie van de kerk van die dagen.
[qutoe]Marcion gebruikte in zijn dagen nog een van de kortere, meer oorspronkelijke versies van Lucas.[/quote]Dat is geen feit, maar een mogelijkheid die beslist niet evident is.
Zelfs heden ten dage? Het is juist heden ten dage dat alle varianten in kaart worden gebracht, en we weten dus meer over de tekstgeschiedenis van het NT dan ooit tevoren.Kijk je naar het einde van Markus, dan vind je zelfs heden ten dage nog varianten in de lengte van het laatste stuk van dit evangelie.
Klopt, al is de overgrote meerderheid van de tekst vrijwel onveranderd gebleven. Als je vervolgens de overduidelijke overschrijffouten (bedoeld en onbedoeld) eruit haalt, blijven er slechts enkele tientallen gevallen over waarin er echte onzekerheid is over de oorspronkelijke tekst. En van die gevallen zijn er maar een paar die echt inhoudelijk gewicht hebben.De Bijbel is mensenwerk, een verzameling teksten waar eeuwenlang aan aangepast is door proto-christenen en (van ons uit gezien) orthodoxere christenen.
De meerderheid van de overschrijffouten is onbewust. Maar hier ben ik het wel mee eens. Al lijk jij dan weer de eerste de beste complottheorie te omarmen die je tegenkomt.Daar achterkomen is heel vervelend voor mensen die zo'n verzameling teksten liever blijven beschouwen als 'op wonderbaarlijke wijze in de perfecte vorm tot ons gekomen'. Want een tekst die een hele geschiedenis heeft met talloze levende mensen die daar bewust in hebben zitten veranderen, dat is voor dat soort mensen "doodeng". Ze zouden waarschijnlijk liever gehad hebben dat het boek met kaft en al uit de hemel was komen vallen.