Berichtdoor gravo » 06 okt 2014 18:10
Ik vind het allemaal best hoor, die nieuwe vertalingen van de Bijbel. Het valt me wel op dat ze steeds eenvoudiger - om niet te zeggen simpeler - worden. Waar heeft dat toch mee te maken? Zou het echt zo zijn dat christenen tegenwoordig een sterkere drang hebben om mensen de Bijbel te laten lezen? Is het echt een missionair instrument? En dan nu vooral voor laaggeletterden, voor mensen die niet gewend zijn te lezen, mensen die laaggeschoold zijn en vooral met hun handen werken? Voor jonge mensen die geen moeilijke woorden aankunnen of nog nooit iets gehoord , gezien of gelezen hebben van de Bijbel? Zou dat de drijfveer zijn?
Ik waag het te betwijfelen. Ik denk eerder dat deze nieuwe Bijbelvertaling, net als al de vorige, vooral omarmd worden, om in de eigen behoefte te voorzien. Het is voor christenen van tegenwoordig die de Bijbel op een snelle, toegankelijke en eenvoudige manier willen lezen.
Dat komt enerzijds omdat men weinig brede Bijbelkennis meer heeft, veel kerken en gemeenten houden het toch op veelgelezen en voor de hand liggende Bijbelgedeelten. Dan wil je graag iets hebben dat lekker weg leest. Anderzijds sluit het denk ik ook aan bij het vertrek van een zekere 'bovenlaag' uit de kerken. Veel mensen haken af en dat zijn vaak mensen die veel scholing hebben gehad. De kerk wordt daardoor iets minder bevolkt door de intelligentsia en past haar spreken en handelen aan aan de gemiddelde bezoeker. Het wordt wat minder intellectueel (he, eindelijk, heerlijk...wat een opluchting...weg met de denkers), het wordt wat directer, wat eenduidiger, wat simpeler, zo je wilt. En daarmee vervreemdt men de hoger opgeleide kerkmens weer wat meer. Kerkdiensten worden minder gelaagd, symboliek wordt vervangen door een veel letterlijker Bijbellezing, kerkdiensten democratiseren. Het hoeft niet mooi te zijn, als het maar echt is. Niet te moeilijk, niet te ingewikkeld. Geen vragen, maar duidelijkheid, alstublieft. En iedereen is gelijk.
Dus voor je het weet staat er een viswijfie in een legging keihard " De Heer regeert" te blèren. Wat wel lekker volks en sappig is, het ligt er eenvoudig in het gehoor, maar daar hoort natuurlijk geen klassieke Bijbellezing bij van de SV, de NBG, laat staan dat nog verwezen wordt naar Hebreeuws, Aramees of Grieks of Latijn, waarin de geheimen van de Bijbel beschreven staan. Dat kennen we effe niet gebruiken.
Kortom, volgens mij komt de liefde voor deze Bijbel Voor Simpele Zielen vooral van veel kerk- en gemeenteleden zelf (zijn zij soms de Simpele Zielen?...de vraag stellen is hem beantwoorden) en past het in de trend, dat de kerk kleiner wordt en een overconcentratie aan mensen krijgt die een eenvoudige en simpele christelijke visie nastreven. Van je één, twee drie...en zo zit het. Jonassen met de waarheid. So simple is that! Waarom moeilijk doen als het makkelijk kan! De christelijke MediaMarkt: "Ik ben toch niet gek!"
Als je je toch wilt bekeren tot het fundamentalisme van de vermaledijde letterlijke Bijbellezing, dan heb je met deze Geef 'M Van Jetje vertaling natuurlijk ook het juiste instrument in handen. De André Hazes van de Bijbelvertalingen.
Maar als het daar om gaat, dan heb ik ook nog wel een idee: De Bijbel in het Rotterdams!
O, ja, jôh? Waaroh?
Nou, Hieroh!!!
Lees tan, mongool, hier staattuttoch:
Loop die gast door de koopgoot, tieft tie opeens al die pleuristafeltjes omver, daaroh in dat tempeltje! (© gravo)
Wordt een kaskraker!
De beoogde doelgroep van buitenkerkelijken zal er in werkelijkheid ook nu wel weer niet zijn. Groot Nieuws, Torrie van Mattie, The Passion en al die andere "kijk-ons-eens-precies-dezelfde-taal-bezigen-als-jullie-" initiatieven hebben de kerkverlating ook geen halt toegeroepen.
Nou doe maar, geef maar uit die Bijbel in Gewone Taal. Vooruit dan maar!
God kan met een kromme stok een rechte slag slaan.
Maar ik pak de ontzagwekkende Bijbelvertaling van Martin Buber er weer even bij, als ik jullie niet ontrief. Lekker elitair genieten!
gravo
'Von Gott wissen wir nichts. Aber dies Nichtwissen ist Nichtwissen von Gott'
(Franz Rosenzweig, Der Stern der Erlösung)