SV de beste vertaling en waarom?

Open voor alle onderwerpen en meningen

Moderators: henkie, elbert, Moderafo's

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3394
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Cicero » 26 okt 2017 21:13

Bambi schreef:Kijk alleen al naar vers 18, dat veroorzaakt vast veel verbolgenheid of razernij bij anderen al

18 De goddeloze doet een vals werk; maar voor dengene, die gerechtigheid zaait, is trouwe loon.

Dat kan, bij anderen dus.

Volgens de structuur moet dat dan ook voor het eerste gedeelte vh vers gelden: de begeerte van de rechtvaardigen veroorzaakt niets dan het goede. Ook dat kan.

Maar dat is dus een andere betekenis dan de betekenis die je als eerste gaf.

Bambi

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Bambi » 26 okt 2017 21:21

Cicero schreef:Dat kan, bij anderen dus.

Volgens de structuur moet dat dan ook voor het eerste gedeelte vh vers gelden: de begeerte van de rechtvaardigen veroorzaakt niets dan het goede. Ook dat kan.

Maar dat is dus een andere betekenis dan de betekenis die je als eerste gaf.

Nee hoor, als je het kwade najaagt en vermeerderd is dat ook de razernij van anderen
Logisch hè, zoals een psychopaat heel goed weet dat hij met alles wat hij doet het kwaad vermeerdert, net als de duvel trouwens, die lacht zichzelf nu ook kapot
Want die muts wilde toch ff laten zien dat ze de SV leest omdat ze dan dankzij de Heilige Geest die teksten wel begrijpt in haar hart
Die gehaatte SV van die gehaatte Bijbel
Maar je ziet wel dat de eerste tekst uit de New Living Translation wel degelijk de essentie weggehaald heeft, zelfs vergeleken bij jouw verklaring
Dus hoe goed zijn andere nieuwere vertalingen, vergeleken bij de SV?

vers 23 The godly can look forward to a reward, while the wicked can expect only judgment.

Gebruikersavatar
Cicero
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3394
Lid geworden op: 01 okt 2004 14:06
Locatie: Holland

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Cicero » 26 okt 2017 22:36

Bambi schreef:Nee hoor, als je het kwade najaagt en vermeerderd is dat ook de razernij van anderen.
Maar dat staat er niet.

Bambi

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor Bambi » 26 okt 2017 22:48

Cicero schreef:Maar dat staat er niet.

Dag Cicero, je krijgt nog een laatste woord 8)

naamloos
Generaal
Generaal
Berichten: 4547
Lid geworden op: 02 jan 2014 02:58

Re: SV de beste vertaling en waarom?

Berichtdoor naamloos » 27 okt 2017 10:10

Bambi schreef:Nee hoor, als je het kwade najaagt en vermeerderd is dat ook de razernij van anderen
Logisch hè, zoals een psychopaat heel goed weet dat hij met alles wat hij doet het kwaad vermeerdert, net als de duvel trouwens, die lacht zichzelf nu ook kapot
Want die muts wilde toch ff laten zien dat ze de SV leest omdat ze dan dankzij de Heilige Geest die teksten wel begrijpt in haar hart
Die gehaatte SV van die gehaatte Bijbel
Maar je ziet wel dat de eerste tekst uit de New Living Translation wel degelijk de essentie weggehaald heeft, zelfs vergeleken bij jouw verklaring
Dus hoe goed zijn andere nieuwere vertalingen, vergeleken bij de SV?
De essentie is voor mij de hoofdlijn van de Bijbel, en volgens mij mis ik niet zoveel bij dergelijke verschillen van inzicht.
Het heeft geen enkele invloed op mijn (praktische) geloofsleven.
Zelf lees ik meerdere vertalingen. Ook omdat er na de S.V. meer en ouder materiaal gevonden is, wat in de S.V. uiteraard niet is meegenomen.
En de grondtekst (van welk handschrift dan ook) dat zijn ook gewoon kopieën van kopieën van kopieën.
Bij het kopiëren zijn er foutjes ingeslopen, én -volgens Bijbelwetenschappers- aanpassingen gedaan.

Als jij de S.V. het best begrijpt is dat gewoon prima! Als een ander meer baat heeft bij de N.B.V. of de NBG51 ofzo is dat ook prima.




De begeerte der rechtvaardigen is alleenlijk het goede; maar de verwachting der goddelozen is verbolgenheid.
Bambi schreef:Ik zag het dieper
De begeerte van de gelovigen is het goede in alles, omdat ze Gods wil en liefde in alles zoeken en willen doen en willen zien.
Terwijl de goddelozen alleen het kwade najagen en vermeerderen in alles, omdat ze hun eigen wil en eer en zin in alles zoeken, willen doen en zien
Dat was een beetje het plaatje wat ik erbij kreeg

Ze moeten het ook nog begeren, het goede. Dat is juist de kern waar ik naar keek. Begeren is een verlangen vanuit het hart. Zo graag moet je het goede willen in alles en dan staat er ook nog 'alleenlijk' bij, wat het nog es versterkt
De goddelozen willen het 'goede'niet, laat staan begeren, laat staan 'alleenlijk' En wat die goddeloze daden en gevoelens allemaal zijn, dat zie je ook terug in de andere verzen van Spreuken 11. Als je die daden allemaal doet, verwacht je ook echt geen positief iets op aarde te bereiken alleen al
Spreuken is een wijsheidboek, en ik denk dat je dat niet zo letterlijk toe moet passen.
De praktijk leert anders. Rechtvaardigen begeren niet alléén het goede, vraag maar David de man naar Gods hart.
En er zijn ook 'goddelozen' (mensen die niet in God geloven) waar 'rechtvaardigen' nog een puntje aan kunnen zuigen.
Die laten een glanzende carrière schieten om, uit naastenliefde, in armoedige en levengevaarlijke omstandigheden mensen te kunnen helpen.
Natuurlijk moet je beginnen bij wat er echt staat, maar uiteindelijk gaat het erom wat ermee bedoelt wordt. Wat wij ermee moeten.
Dan kom ik op: rechtvaardige begeertes (van zowel gelovigen als ongelovigen) leiden tot het goede, en goddeloze daden leiden tot Gods toorn.
Alle spreken over Boven komt van beneden, ook het spreken dat beweert van Boven te komen. (Kuitert)


Terug naar “[Religie] - Open forum”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 78 gasten