Is de echte Naam van de Vader in de vergetelheid geraakt?

Open voor alle onderwerpen en meningen

Moderators: henkie, elbert, Moderafo's

Chaver
Verkenner
Verkenner
Berichten: 26
Lid geworden op: 29 nov 2007 23:24

Is de echte Naam van de Vader in de vergetelheid geraakt?

Berichtdoor Chaver » 21 feb 2008 23:56

Hallo, ik als een stuk, dat ik had kunnen schrijven omdat de inhoud me nu zo bekend voorkomt. Hoe denken jullie hierover?


"De term "God" is nooit gebruikt om de Ware Schepper aan te duiden, totdat het christendom de Noorse gebieden introk in de zesde eeuw na chr.
De originele hebreeuwse term waar de naam "God" aan ten grondslag ligt in de engelse vertaling is eerder EL,ELOI,ELOAH,ELOHIM.
Dit woord betekent EEN MACHTIGE, STERKE of ONTZAGWEKKENDE. Dit beschrijft een WEZEN van onmetelijke kracht. De Heidense afgoden werden nooit boos, of blij omdat zij er eenvoudig niet zijn.
Net zoals de hebreeuwse termen alleen uitdrukkingen zijn voor WAT de Schepper is, maar niet gebruikt wordten als Zijn persoonlijke Naam!
Maar Hij heeft er een, en de enige een!
Kijk naar YAHWEH. Het is alleen een poging om de klank met engelse letters te gebruiken, maar origineel komt het van vier Paleo-Hebreeuwse letters:

HWHY

"PALEO" of "Palaeo"betekent "zeer oud".De letters zijn van rechts naar links geschreven in dit originele schrift. Het wordt "Hebreeuws" genoemd, afkomstig van een van Shem's nakomelingen, wiens naam Eber was (Genesis 10). Een paar generaties later werd ABRAM geboren, die de zoon was van Terah en deze was een van Eber's nakomelingen. Toen de neef van Abram, Lot weggevoerd werd door invallende vijanden, zegt de tekst " een die ontsnapt was kwam en boodschapte het Abram de Hebreëer"(Genesis 14:13).
Hebreeuws wordt Lashon Qodesh genoemd ofwel "apart gezette taal".

Is de Naam van de Schepper verloren?

Enceclopediëen vermelden dat de eigenlijke persoonlijke Naam van de Almachtige begon te verdwijnen, toen de ware aanbidders, de kinderen van Yisrael, tussen de heidenen zijn gaan wonen.Vanwege hun zondige levenswijze om niet de Wet na te volgen om het land te laten rusten en elke zeven jaar de schulden kwijt te schelden, stond HWHY toe hen naar Babal weg te voeren voor zeventig jaar, wat in 586 voor chr.begon. De Babyloniërs wisten dat zij, die "Yahudim" genoemd werden, zo heetten vanwege de naam "YAH". Om hen te vernederen, begonnen deze Heidenen hen Yahoo's te noemen. Toen ze hoorden, dat de Naam op de lippen van de Heidenen zo gelasterd werd, verdween de Naam volkomen.Door de tijd heen,werd het een zeer kwalijke zaak de Naam hardop uit te spreken en kwam daar een straf op te staan van dood door steniging, uitgezonderd de Kohen ()priesters).
Dit is waarom Shaul(Paulus) uitgezonden werd om de vroegere Nazarenen te arresteren, vanwege de "Sleutel der Kennis", die zij openlijk gebruikten.
In Handelingen 9:21 verhaalt Lukas, dat Shaul bekeerd/omgekeerd was en in de Synagogen van Damascus onderwijs gaf.Het was daar, dat zij begonnen te zeggen "Is dit degene niet, die hen in Jeruzalem vernietigde, die Zijn Naam aanriepen....?"
(...) Stepfan's dood in Hand. 7 kwam omdat hij de Naam uitsprak en het Sanhedrin hun oren bedekten en hem ter dood brachten door steniging.
Dit komt ook waardoor de andere secten, zoals de Farizeën en Sadduceën, stenen oppakten om Yahshua proberen te doden.Lees zorgvuldig 3 Joh.1:7,Hand.4:7,12 en 17. Deze verzen zullen een inzicht geven over het probleem van het gebruiken van de Naam.
De doop in de Naam en de handoplegging op de navolgers (Nazarenen) van Yahshua wordt zeker bevestigd door de Naam te gebruiken.
De priesterlijke zegen waarbij de handoplegging hoort, houdt het volgende in, zeggende: "

HWHY zegene u en behoedde u;
HWHY doe Zijn aangezicht over u lichten en zij u genadig;
HWHY verheffe Zijn aangezicht over u en geve U shalom;
Alzo zullen zij Mijn Naam op de kinderen Yisraels leggen en Ik zal hen zegenen" (Num. 6:22-27).


Met toestemming vertaald en overgenomen uit Fossilized Customs van Lew White (www.fossilizedcustoms.com )

salty
Luitenant
Luitenant
Berichten: 516
Lid geworden op: 17 jul 2005 00:57
Locatie: Jerusalem

Berichtdoor salty » 22 feb 2008 00:58

Wij weten dat De Eeuwige een Naam heeft :
Y-H-W-H

waarom wordt het hier andersom geschreven - dat is verwarrend ! :?:
For YHWH the LORD is our judge,
the YHWH the LORD is our lawgiver,
the YHWH the LORD is our king;
it is HE who will save us.
Isaiah 33:22

Gebruikersavatar
Airke
Luitenant
Luitenant
Berichten: 552
Lid geworden op: 21 sep 2002 17:01
Locatie: Leiden
Contacteer:

Berichtdoor Airke » 22 feb 2008 03:58

Hij schrijft het blijkbaar op z'n Hebreeuws, van rechts naar links. Beetje verwarrend als je het met Latijnse letters doet.
Ik begrijp ook niet wat het doel van dit topic is.

Gebruikersavatar
Boekenlezer
Generaal
Generaal
Berichten: 6585
Lid geworden op: 10 jan 2004 21:00
Locatie: Nel centro di Olanda

Berichtdoor Boekenlezer » 22 feb 2008 08:55

Is de echte Naam van de Vader in de vergetelheid geraakt?

Volgens mij niet.
Hij heeft zichzelf bekend gemaakt als JHWH, zoals we keurig kunnen lezen in Exodus 3.
Die naam moeten we niet opvatten als een soort magisch bijzonder verschijnsel, maar is gewoon een oude vorm van het werkwoord 'zijn'. De Hebreeuwse stam daarvan is: h-j-h. De j en de w hebben een bepaalde verwantschap met elkaar. JHWH is een oude vorm, die de betekenis heeft: hij was/is/zal zijn. (Tijd is niet zo duidelijk bepaald in de Hebreeuwse werkwoordsvorm) In het bijbelse Hebreeuws is dat: jihjeh.
Als er in Exodus 3:14 "Ik zal zijn"/"Ik ben" staat, is dat in het Hebreeuws: ehejeh. (Zie hier)
Eigenlijk kunen we Gods naam dus gewoon in echt Nederlands weergeven!
Doet aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt staan tegen de listige omleidingen des duivels. (Efeziërs 6:11)

Gebruikersavatar
Raido
Generaal
Generaal
Berichten: 7088
Lid geworden op: 13 dec 2003 14:27
Locatie: Rijsschen
Contacteer:

Berichtdoor Raido » 22 feb 2008 10:30

"De term "God" is nooit gebruikt om de Ware Schepper aan te duiden, totdat het christendom de Noorse gebieden introk in de zesde eeuw na chr.
Grut wat raar ook eigenlijk... Grieken en Romeinen hebben niet gedacht, laten we JHWH God noemen, omdat het een Germaans woord is..

God is niet zijn Naam, het is de 'omschrijving' van het 'wezen' zoals 'mens' of 'dier'. Grieken hadden het b.v. over Theos de Romeinen over Deus.. Die Theos/Deus had ook een Naam in het Hebreeuws, JHWH wat vermoedelijk uitgesproken word/werd als Jahweh of Jehovah, dat is alleen niet helemaal zeker.

Uit respect/angst? voor God sprak men JHWH vak uit als Hasjem (de Naam) of Adonai (Heer). De Naam is dus niet weg, die kennen we nog steeds..
| Progressief reformatorisch | neutraal gereformeerd | neobevindelijk |

Pauline

Berichtdoor Pauline » 24 feb 2008 19:16

Uit respect/angst? voor God sprak men JHWH vak uit als Hasjem (de Naam) of Adonai (Heer). De Naam is dus niet weg, die kennen we nog steeds..


Ja erg jammer vind ik zelf.
God zegt in zijn woord zelf dat we hem YHWH mogen noemen, en wat doet de mens? die vervangt zo'n beetje overal in de bijbel zijn naam voor ' Heer'
Heeft satan een stukje mee gewonnen he, we spreken zijn naam niet meer uit, maar we zeggen gewoon god of heer. Maar dat is zijn naam niet.
Hij heeft een naam, en hij wil dat we die gebruiken omdat we op die manier een persoonlijkere relatie met Hem zullen hebben.
Als ze mij constant mevrouw zouden noemen, ook mn vrienden, schept dat toch ook afstand??
Maardat is niet wat Hij wil.

Je moet hem wel alleen maar uitspreken met respect en niet ijdel gebruiken, dat is de andere kant.

Paulien

Gebruikersavatar
Divrei Shmuel
Sergeant
Sergeant
Berichten: 377
Lid geworden op: 11 nov 2004 06:33

Berichtdoor Divrei Shmuel » 27 feb 2008 07:46

IK heb er ooit wel eens iets over geschreven i.v.m. met de de door mij gehanteerde schrijfwijze "G-d":
WAAROM DE JODEN G-D SCHRIJVEN
Dat ik "G-d" zo schrijf heb ik gewoonweg zo overgenomen van de Orthodoxe Joden, en de andere versie "G'd" en wordt ook wel gebruikt.
De reden dat zij dit doen is waarschijnlijk een heenwijzing naar het niet profaan willen gebruiken van G-ds naam, hoewel het hier niet om het Tetragrammaton (Joed Hee Waw Hee) gaat, maar om "EL" of "ELOHIEM" en zelfs dat wordt in sommige situaties zelfs vermeden in het hebreeuws, als men bijvoorbeeld een lied zingt maakt men van "ELOHIEM" "Elokiem" in de Hebreeuwse tekst.
Om mij niet van hen te vervreemden, pas ik mij aan, vind het zelf niet nodig, maar terwille van hen . . . is het voor mij een gewoonte geworden. "ADONAJ" wordt eigenlijk alleen gebruikt bij het voorlezen uit Tora-rol of de Sidoer en Machzoriem (gebedenboeken) wanneer men het Tetragrammaton tegenkomt (uiteraard op basis van Ex.20:7). De gewoonte in Messiaanse gemeente te pas en te onpas "ADONAJ" te gebruiken is zeker geen Nederlands Joodse gewoonte. Men gebruikt in de orthodoxe kringen die uitdrukking alleen liturgisch, als door mij genoemd, tijdens gebed of Schriftlezing, niet te pas en te onpas als men over Hem spreekt. Ik ben dus niet zo tevreden met die afwijkende ontwikkeling in de Messiaanse gemeenten die weer voor vervreemding zorgt.
Om maar nog eens te benadrukken: wanneer men in een Joodse vertaling van de Choemasj (5 boeken van Mosjeh - Gen., Ex., Lev., Num., Deut.) in de Nederlandse vertaling "ADONAJ" denkt tegen te komen voor JHWH, vergist men zich. Men bedient zich dan van "de Eeuwige" als vervangend woord en in de Engelse vertalingen gebruikt men "HASJEM" wat letterlijk “De Naam” betekent. Deze twee termen worden tijdens het spreken over Hem onder elkaar wel gebruikt alsmede de term "G-d" (uitgesproken zoals mensen dat reeds gewend waren. Verder wordt er wel een rabbijnse benaming gebruikt "Hakkadosj, baroech Hoe" (vertaald: "De Heilige, Geprezen is Hij").
In de Machzoriem staat altijd daar waar JHWH, zou moeten staan een dubbele letter Joed ( JJ) waarbij de geoefende bidder weet "ADONAJ" te moeten lezen. In ondersteunende/onderwijzende brieven en boeken der rabbijnen staat vaak de letter "Hee" (H) alleenstaand tussen de tekst, de eerste letter voor de term "HASJEM" dat zelf weer i.p.v. JHWH, wordt gebruikt. In de oude handschriften van Joodse geschriften (de Talmoed, Midrasj, enz.) staat in de vroegste versies niet deze "Hee" maar het eerder benoemde "Joed Joed" ( JJ).
Het is wel begrijpelijk dat in de zogenaamde Messiaanse gemeenten of door de zich zo noemende Messiasbelijdende Joden "ADONAJ" gebruikt wordt als spreekwijze voor JHWH, . In de boeken van het Nieuwe Verbond (in de Kerk en Gemeente het Nieuwe Testament genoemd) wordt geregeld uit de TaNaCh geciteerd en staat er steeds "KURIOS" hetwelk "HEER" betekent ter plekke waar in de Hebreeuwse tekst dus JHWH, staat geschreven en dus een Grieks equivalent van het Hebreeuwse "ADONAJ" is. De leerlingen van Jesjoe'a hebben geen moeite gedaan om de naam naar het Grieks te transcriberen. Er wordt in hun Geschriften geen fonetische vorm voor het Hebreeuwse JHWH, gevonden. Zij conformeerden zich aan de gewoonte en het bevel dat de Naam niet zomaar gebruikt zou worden en schreven dus in de toenmalige wereldtaal voor de gojjiem (de volken), het Grieks "Kurios". Waarom dan nu afwijken en toch in allerlei geschriften, zelfs terplekke van de Naam in de vertalingen van de Boeken van het Nieuwe Verbond dan toch JHWH, schrijven? Menen we beter te zijn dan de leerlingen en gezondenen van Jesjoe'a? Reeds in de tijd van de vertaling van de Torah door de rabbijnen in het Grieks was men gewoon "ADONAJ" i.pv. JHWH, te lezen tijdens de Schriftlezing, hoe zou anders in het uiteindelijke resultaat van die Griekse vertaling de "Septoeagint" genaamd (begin 3e v. Chr.), steeds in het Griekse "KURIOS" gebruikt worden voor JHWH, ? Waar komt deze grote schroom vandaan om de Naam te noemen?
Volgens de Talmoed werden de Israelieten door de Syriers (2e eeuw voor Chr.) verboden de Naam van G-d te vermelden (Rosj Hasjana 18b). Voor de overheersing door hen schijnt "De Naam" vaker genoemd te zijn. In de tijd van de 2e Tempel werd "De Naam" (wel 10x) alleen nog maar door de Priesters over het volk uitgesproken op Jom Kipoer, de Verzoendag, en in de loop der jaren naar het schijnt, steeds meer binnensmonds, zodat uiteindelijk alleen een zeer select gezelschap van priesters de Naam nog precies kende. Na de vernietiging van de Tempel werd de Naam dus in het geheel niet meer officieel uitgesproken. Wie weet nog hoe Deze luid? (even maar niet alle Miesjnah; Toseftah; de Talmoed en Halachische Midrasjiem verwijzingen gegeven). De traditie kan al echter veel ouder zijn aangezien er in Deut.12:5 gezegd is:
"Maar naar de plaats, die de HASJEM, uw G-d, uit al uw stammen verkiezen zal, om Zijn Naam aldaar te zetten, naar Zijn woning zult u vragen, en daarheen zult u komen;"
en in Ex.20:24:
"aan alle plaats, waar Ik voor Mijn Naam gedachtenis stichten zal, zal Ik tot u komen, en zal u zegenen."
In de Talmoed (Sotah 38a) wordt plaats, en niet onterecht, aan de Tempel verbonden. Het te pas en te onpas noemen wordt "chilloel HaSjem" "ontwijden van De Naam" genoemd. Het "kiddoesj HaSjem" het "heiligen van de Naam" (heiligen = eigenlijk letterlijk: afzonderen, apartzetten) is belangrijk binnen het Jodendom. Voor alle gelovigen in Jesjoe'a zou het een belangrijk item moeten zijn, hoe bidden we anders:
"Avinoe sjebbasjamajiem - onze Vader in de Hemelen, jiethkaddasj Sj'mecha - Uw Naam worde geheiligd" (Matth.6:9).

En elders nog eens geschreven:
Niemand schijnt meer te weten hoe de Naam luidt. Hij werd op gegeven moment alleen maar overgedragen onder de kohaniem - de priesters. Deze spreken de Naam echter sinds de verwoesting van de Tempel niet meer uit. Wel hebben de Israelieten de Naam in de Tempelperiode over zich horen roepen, en wel 10x tijdens Jom Kipoer (de grote vezoendag). Iedere vrome Jood moet de Naam dus wel gekend hebben in de periode va de 2e Tempel. Mogelijk dat de volken Hem ook via via te horen hebben gekregen.
Er wordt echter ook gezegd da de Naam expres steeds moeilijker te verstaan binnensmonds gemompeld werd.
De masoreten die de klinkers aan het het kwadraatschrift toevoegde in TaNaCh (O.T.) maakte bepaalde voorgeschreven keuzes. Zo zouden ook andere woorden of klinkers ter plekke hebben kunnen ingevuld zijn geweest, maar is voor de huidige vorm gekozen. Er is dus geen garantie dat de medeklinkers JEE HA WEE HA voor de Naam daar nu van de juiste klinkers zijn voorzien!

Okay even technisch nog een keer maar dan met Hebreeuwse samples:
-zo staat de Naam veelvuldig in T'NaCh. Van rechts naar links de letter "Jod" [of: Joed] uitgesprokken als "J" met daaronder de door de masoreten toegevoegde klinker "Sj'wa" die toonloos of als een "uh" klinkt, zoals in ons nederlandse woord de. In deze combinatie dus uitgesproken als het nederl. "je", dus zou men het moeten schrijven als " J' ", omdat er medeklinker volgt en men met de klank, als men er een "e" invult, er in het nederlands niet goed raad mee weet. De volgende medeklinker is een "Hee", uitspraak: "H" gevolgd door de "Waw", normaal uitgesproken als een "W" of zelf toonloos zijnde met een door de masoreten toegevoegde punt erboven "Cholam" genoemd zijnde, uitspraak "o" of met een punt links van het midden van de letter Waw, dan "Sjoeroek" genaamd of alszodanig toch als "W" uitgesproken. Hier in de Naam wordt een "Cholam" (Waw met punt erboven) gevoerd, met daaronder een "Kamats", de klank "A" door de masoreten toegevoegd. Naar mijn weten kan een "Cholam" met "Waw" als stille drager niet ook nog eens als "W" worden uitgesproken. Alleen als de andere soort "Cholam" gevoerd wordt, namelijk een punt boven een voorgaande letter (dat zou dan in dit geval boven de "Hee" zijn). Dit is hier echter niet het geval. Ook is het naar mijn weten ongebruikelijk een "Kamats" onder een "Cholam" (punt boven stille "Waw" te voeren. De Naam eindigd met een "Hee".
"te dien dage zal de HASJEM een zijn, en Zijn Naam een." (Zach.14:9)
Zou dat ermee te maken hebben?

En nog meer:
De kohanniem [priesters] spraken de Naam in de Tempel uit. Men moet niet vergeten dat de nikodoth - de klinkers op schrift eeuwen na de Tempel verwoesting pas werden ontwikkeld. Hoe kon men dan de Naam nog terugvinden als zij zonder de Tempel niet meer uitgesproken werd en er eeuwen geen klinkertekens voor het begrip en uitspraak van de Torah ontwikkeld waren, hoewel men de teksten kende naar het gehoor kende door de gewoonte van deze te lezen in de synagogen? Alleen op de plaats van de Naam werd natuurlijk wat anders gezegd.

Mogelijk dat sommigen der kohanniem de Naam nog van vader op zoon in het diepste geheim overleveren, totdat Hij weer geopenbaard mag worden in de Tempel. Who knows? Go and ask them! daar "hun de Woorden G-ds zijn toebetrouwd.".

en
"En Ik zal Mijn heilige Naam in het midden van Mijn volk Jiesra'el bekend maken [odia (v. jada - kennen weten)], en zal Mijn heilige Naam niet meer laten ontheiligen; en de volkeren zullen weten, dat Ik HASJEM ben, de Heilige in Jiesra'el" (Ez.39:7)


Sam

[even fonetisch gewijzigd: Kurios i.p.v. Koerios (vergissing van transcribtie mijnerzijds].
Laatst gewijzigd door Divrei Shmuel op 29 feb 2008 08:45, 3 keer totaal gewijzigd.
Sjim'oe d'var-HASJEM gojim! - Hoor het woord van de Eeuwige, gij volken! (Jer.31:10)

meelezer
Verkenner
Verkenner
Berichten: 11
Lid geworden op: 25 jan 2008 13:30

Berichtdoor meelezer » 27 feb 2008 20:12

Pauline schreef:
Uit respect/angst? voor God sprak men JHWH vak uit als Hasjem (de Naam) of Adonai (Heer). De Naam is dus niet weg, die kennen we nog steeds..


Ja erg jammer vind ik zelf.
God zegt in zijn woord zelf dat we hem YHWH mogen noemen, en wat doet de mens? die vervangt zo'n beetje overal in de bijbel zijn naam voor ' Heer'
Heeft satan een stukje mee gewonnen he, we spreken zijn naam niet meer uit, maar we zeggen gewoon god of heer. Maar dat is zijn naam niet.
Hij heeft een naam, en hij wil dat we die gebruiken omdat we op die manier een persoonlijkere relatie met Hem zullen hebben.
Als ze mij constant mevrouw zouden noemen, ook mn vrienden, schept dat toch ook afstand??
Maardat is niet wat Hij wil.

Je moet hem wel alleen maar uitspreken met respect en niet ijdel gebruiken, dat is de andere kant.

Paulien



Jezus gaf een gebed en noemde Hem Vader.

Pauline

Berichtdoor Pauline » 27 feb 2008 22:58

meelezer schreef:Jezus gaf een gebed en noemde Hem Vader.


Schrap dan ook Adonai, Heer etc.. maar uit de bijbel als dit het enige is hoe je Hem mag noemen.

Gebruikersavatar
Cathy
Majoor
Majoor
Berichten: 1543
Lid geworden op: 13 sep 2002 17:18
Locatie: Krimpen aan den IJssel

Berichtdoor Cathy » 28 feb 2008 21:07

@Sam,
bedankt voor je post, ik heb een stukje eruit naar een ander topic overgeheveld: 'Is YHWH een drie-enigheid'
Samen bidden, samen zoeken,
naar het plan van onze Heer.

meelezer
Verkenner
Verkenner
Berichten: 11
Lid geworden op: 25 jan 2008 13:30

Berichtdoor meelezer » 28 feb 2008 22:46

Pauline schreef:
meelezer schreef:Jezus gaf een gebed en noemde Hem Vader.


Schrap dan ook Adonai, Heer etc.. maar uit de bijbel als dit het enige is hoe je Hem mag noemen.


Ik zeg niet dat het de enige naam is.

Gebruikersavatar
Flappie
Kapitein
Kapitein
Berichten: 829
Lid geworden op: 11 feb 2004 00:12
Locatie: London (UK)
Contacteer:

Berichtdoor Flappie » 28 feb 2008 22:56

Pauline schreef:
meelezer schreef:Jezus gaf een gebed en noemde Hem Vader.


Schrap dan ook Adonai, Heer etc.. maar uit de bijbel als dit het enige is hoe je Hem mag noemen.


Ik kan me vergissen maar volgens mij is 'Heer' een soort Nederlandse vertaling van JHWH. Ik vind het dan weer overdreven om hier weer van te denken dat 'de satan' er iets mee gewonnen heeft. Het lijkt mij gewoon een eerbiedige manier van het aanspreken van God. Je kunt ook op alle slakken zout leggen.
God bless mommy and matchbox cars
God bless dad and thanks for the stars
God hears amen wherever we are
And I love you

SimonT
Luitenant
Luitenant
Berichten: 553
Lid geworden op: 20 nov 2003 22:45
Locatie: Opheusden

Berichtdoor SimonT » 29 feb 2008 08:59

de nederlands vertaling van JHWH is HE(E)RE zijn verbondsnaam...
Gelukkig met mijn vriendin(netje)!

Gebruikersavatar
Divrei Shmuel
Sergeant
Sergeant
Berichten: 377
Lid geworden op: 11 nov 2004 06:33

Berichtdoor Divrei Shmuel » 29 feb 2008 09:50

SimonT schreef:de nederlands vertaling van JHWH is HE(E)RE zijn verbondsnaam...

De vertalers hebben de griekse vertaling van de TaNaCH, de de Septuaginta gevolgd - ter plekke waar JHWH staat spreekt men deze G-dsnaam uit ontzag niet uit, maar zegt in het voordragen van de Torah en Haftara (deel uit profeten) en quoteringen in de gebeden vanuit ook ander Bijbelboeken: "ADONAJ", hetgeen in de griekse vertaling "KURIOS" is en gebezigd wordt niet als equivalent voor JHWH, maar als een verwijzing, het de Naam uitsprekende vermijdende. De vertaling van zowel Adonaj als Kurios is Heer. Heer is dus geenzins een vertaling van JHWH. (zie ook hetgeen ik uitgebreider hierboven geformuleerd heb.

Sam
Sjim'oe d'var-HASJEM gojim! - Hoor het woord van de Eeuwige, gij volken! (Jer.31:10)

SimonT
Luitenant
Luitenant
Berichten: 553
Lid geworden op: 20 nov 2003 22:45
Locatie: Opheusden

Berichtdoor SimonT » 29 feb 2008 11:51

Ik heb het over HEERE niet over Heer
Gelukkig met mijn vriendin(netje)!


Terug naar “[Religie] - Open forum”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 108 gasten