Nederlandse taal

Moderator: Moderafo's

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 23543
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Marnix » 08 feb 2018 11:33

Pcrtje schreef:Brrr, ik vind het maar lelijk om te horen. Vooral bij medestudenten en in de onderzoeksgroep (die graag internationaal wil doen, wat de universiteit ook graag wil, en dus de onderlinge communicatie voor een of andere reden in het Engels moet) hoor ik het veel. "Wat voor treatment heb je hem gegeven?" "Ik heb even mijn research gedaan." "Wat er gebeurde was nogal random." Als ik moet antwoorden doe ik dat regelmatig door de gehele zin te herhalen en daarbij de Engelse woorden te vervangen voor Nederlandse. :mrgreen:

Ik stoor me eigenlijk vooral aan het gebruik van Engelse woorden waar we al honderden jaren gewoon Nederlandse gelijkwaardige woorden voor hebben. Computer? Tja, da's een nieuw begrip waar we voorheen geen Nederlands woord voor hadden. Maar van research, resources en random krijg ik echt koude rillingen. En details? Dat spreek ik op z'n Frans uit; niet op de Engelse wijze.

Overigens is dit niet alleen in het Nederlands aan de gang, hoor. Hier in Duitsland hoor ik het ook veel.


Welkom in de global village ;)
“God cannot give us a happiness and peace apart from Himself, because it is not there. There is no such thing.”
― C.S. Lewis”

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18306
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Mortlach » 08 feb 2018 11:34

Cathy schreef:Dan ben ik het ook.
De werkwoorden 'kunnen' en 'zullen' zijn ook passé (= voorbij :) )
Het is kennelijk 'kannen' en 'zallen' geworden. Het is wel wennen wanneer je mensen zo onbeholpen hoort praten en ziet schrijven.


Het is altijd wel grappig dat er twee verschillende manieren zijn om hier tegenaan te kijken. Zijn taalregels omschrijvend of voorschrijvend? Zeggen de taalregels hoe het moet, of beschrijven ze slechts de situatie. Ik ben zelf heel erg geneigd naar omschrijvend. Taal 'gebeurt', gewoon op straat en in de huiskamer en het is de taak van de regels te omschrijven waarom de taal in situ goed is. En niet dat de regels zeggen wat er goed is en dat de gebruiker zich daar dan aan aanpast.

Dit stoelt op het idee dat mensen niet vaak constructies zullen gebruiken die 'echt' fout zijn zoals de meervoudsvorm van onderwerp en werkwoord verwisselen. Maar als mensen een constructie gebruiken, dan is die constructie blijkbaar toegestaan door onze interne grammatica. "Ik lezen een boeken" is fout (en daarom zegt niemand het ook), maar "ik lees meer boeken als jou" wordt wel gebruikt en wordt dus blijkbaar niet door de interne grammatica uitgesloten. Het is aan taalkundigen om uit te zoeken waarom dat zo is.

Ik krijg weer helemaal flashbacks naar mijn syntax-college en het governing and binding
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw

Gebruikersavatar
Cathy
Majoor
Majoor
Berichten: 1543
Lid geworden op: 13 sep 2002 17:18
Locatie: Krimpen aan den IJssel

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Cathy » 08 feb 2018 12:42

Mortlach schreef:Het is altijd wel grappig dat er twee verschillende manieren zijn om hier tegenaan te kijken. Zijn taalregels omschrijvend of voorschrijvend? Zeggen de taalregels hoe het moet, of beschrijven ze slechts de situatie. Ik ben zelf heel erg geneigd naar omschrijvend. Taal 'gebeurt', gewoon op straat en in de huiskamer en het is de taak van de regels te omschrijven waarom de taal in situ goed is. En niet dat de regels zeggen wat er goed is en dat de gebruiker zich daar dan aan aanpast.

Taal gebeurt inderdaad en het is een stuk ontspannender (met rood golfje eronder in mijn concept :D) wanneer je dat zo kunt bekijken, maar bijvoorbeeld redacteuren zullen zich toch wel aan bepaalde regels moeten houden?
Misschien hebben ze ook wel een 'opvoedende' functie.
Dit stoelt op het idee dat mensen niet vaak constructies zullen gebruiken die 'echt' fout zijn zoals de meervoudsvorm van onderwerp en werkwoord verwisselen. Maar als mensen een constructie gebruiken, dan is die constructie blijkbaar toegestaan door onze interne grammatica. "Ik lezen een boeken" is fout (en daarom zegt niemand het ook), maar "ik lees meer boeken als jou" wordt wel gebruikt en wordt dus blijkbaar niet door de interne grammatica uitgesloten. Het is aan taalkundigen om uit te zoeken waarom dat zo is.

Ik denk dat het grotendeels komt door de 'verEngelsing' en gewenning.
'ik lees meer boeken als jou', 'ik ben groter als jou' .....verschrikkelijk! Ik heb mijn kinderen eindeloos gecorrigeerd maar het heeft niets geholpen. :lol:
Samen bidden, samen zoeken,
naar het plan van onze Heer.

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18306
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Mortlach » 08 feb 2018 13:00

Cathy schreef:Taal gebeurt inderdaad en het is een stuk ontspannender (met rood golfje eronder in mijn concept :D) wanneer je dat zo kunt bekijken, maar bijvoorbeeld redacteuren zullen zich toch wel aan bepaalde regels moeten houden?
Misschien hebben ze ook wel een 'opvoedende' functie.


Redacteuren werken normaal gesproken dan ook met stijlgidsen en die zijn juist voorschrijvend, niet beschrijvend. Dat wil niet zeggen dat iedereen zo zou moeten schrijven of spreken. Spreken trouwens al helemaal niet want als je een stuk gesproken tekst exact transcribeert, dan blijken er vaak bar weinig zinnen in voor te komen die uitgeschreven grammaticaal correct zijn en dat blijkt voor de begrijpelijkheid nauwelijks een probleem.

Ik denk dat het grotendeels komt door de 'verEngelsing' en gewenning.
'ik lees meer boeken als jou', 'ik ben groter als jou' .....verschrikkelijk! Ik heb mijn kinderen eindeloos gecorrigeerd maar het heeft niets geholpen. :lol:


Het is dan ook niet 'fout', we weten alleen nog niet waarom het ook goed is :-)

En je kunt het maar gedeeltelijk op gewenning gooien. "Ik lezen een boeken" zal niet iets zijn waar mensen ooit aan zullen wennen omdat het gewoon fundamenteel fout is.
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw

Gebruikersavatar
elburger
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1112
Lid geworden op: 14 mar 2016 14:59

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor elburger » 08 feb 2018 15:50

Ik sta hierin dus niet alleen, gelukkig.
Maar velen vinden ook dat het iets van deze tijd is.
Uiteraard, dat is waar en het zal ook niet veranderen.

Zelf spreken wij hier een prachtig dialect,
Niet meteen nederlands dus, maar ook die taal verdwijnt langzamerhand.
Jammer.
Misschien dat ik het mij daarom zo aantrek dat de nederlandse taal verloederd.

Kwul dr alleene dit van zegg'n , loater hem ze dr spiet van, da ze dr nie vrogger wa an eu doan heb.

Voor de vertaling / Ik wil alleen dit zeggen, later heeft men er spijt van dat ze vroeger er niets gedaan hebben.
ongerechtigheden hadden de overhand over mij, maar onze overtredingen die verzoent Gij

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11376
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Optimatus » 08 feb 2018 20:17

Ik heb twee keer de Vierdaagse gelopen met een geboren en getogen Nijmegenaar, uit de volkswijk Hatert. Een groter contrast was nauwelijks denkbaar: hij vol tatoeages, nauwelijks in staat ABN te spreken, maar vrijwel uitsluitend dialect en met moeite VMBO gehaald, ik, geboren plattelander, christelijk, opgeleid aan de universiteit, strikt met ABN opgevoed. Twee mensen uit twee verschillende sociale werelden die samen voor een vierdaagsekruisje liepen. Mijn vrouw viel het op dat ik na twee dagen steeds meer met een Nijmeegse tongval ging spreken en de vriendin van mijn wandelmaat beklaagde zich erover dat hij af en toe een "moeilijk woord" gebruikte.

Ik vind het heel belangrijk dat dialecten en talen in stand gehouden worden. Je taal is in zekere zin een uithangbord van waar je vandaan komt, misschien zelfs wel deel van je identiteit. Het in stand houden van talen en dialecten is een positieve manier om de van bovenaf opgelegde tendens tot het ontkennen van diversiteit tegen te gaan. In een globaliserende wereld neemt bij velen het gevoel, niet mee te tellen, toe. Het vasthouden aan taal en/of dialect is een prachtig middel om deze mensen een gevoel van eigenheid en geborgenheid te laten behouden.

Het wandelen met iemand uit een compleet andere "sociale klasse" heeft me wel in laten zien, dat eigenheid een zeer belangrijk gegeven is. En daar hoort een dialect zeker bij.

Dus, Elburger, hou dat dialect in stand, draag het uit en wees er trots op.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
Pcrtje
Majoor
Majoor
Berichten: 1920
Lid geworden op: 14 mei 2012 15:48

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Pcrtje » 08 feb 2018 21:00

Ik las vandaag in het AD dat de Technische Universiteit van Eindhoven heeft besloten vanaf 2020 alles in het Engels te doen. Zelfs de voertaal op de campus wordt Engels.

Belachelijk idee. [-(
"Een libelle zweeft over het water..."

Johan100
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3644
Lid geworden op: 22 okt 2015 15:06
Contacteer:

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Johan100 » 08 feb 2018 21:53

Optimatus schreef: In een globaliserende wereld neemt bij velen het gevoel, niet mee te tellen, toe. Het vasthouden aan taal en/of dialect is een prachtig middel om deze mensen een gevoel van eigenheid en geborgenheid te laten behouden.


Zou goed kunnen.Het schijnt dat sinds de opmars van 'sociale media' (hyves, facebook, instagram, etc) de eenzaamheid onder mensen alleen maar toegenomen is.

Tja, globalisering. Mensen moesten zich verspreiden over de aarde. Dat was Gods bevel. Maar de mens bleef bij elkaar om samen sterk te zijn en bouwde een toren, die van Babel, die zo hoog moest worden dat ze tot de hemel reikte en toen verwarde God de spraak. Mensen verspreidden zich toen over de aarde. Globalisering en wereldtaal zie ik dan ook als een uiting van verzet tegen God. Men zoekt naar eenheid, samen sterk, één wereld, maar God is niet nodig. En dat plekje waar Hij ons gesteld heeft....daar is 'men' niet tevreden mee. Nee, we moeten de wereld verkennen, zoveel mogelijk zien van de wereld. Lekker er op uit, backpacken bijvoorbeeld, het is helemaal hot.
(..)Namelijk de rechtvaardigheid Gods door het geloof van Jezus Christus, tot allen, en over allen, die geloven; want er is geen onderscheid.(..)Rom.3.

Gebruikersavatar
Mortlach
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 18306
Lid geworden op: 06 sep 2008 20:11
Locatie: Ontario, Canada

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Mortlach » 08 feb 2018 22:31

Johan100 schreef:Tja, globalisering. Mensen moesten zich verspreiden over de aarde. Dat was Gods bevel. Maar de mens bleef bij elkaar om samen sterk te zijn en bouwde een toren, die van Babel, die zo hoog moest worden dat ze tot de hemel reikte en toen verwarde God de spraak. Mensen verspreidden zich toen over de aarde. Globalisering en wereldtaal zie ik dan ook als een uiting van verzet tegen God. Men zoekt naar eenheid, samen sterk, één wereld, maar God is niet nodig. En dat plekje waar Hij ons gesteld heeft....daar is 'men' niet tevreden mee. Nee, we moeten de wereld verkennen, zoveel mogelijk zien van de wereld. Lekker er op uit, backpacken bijvoorbeeld, het is helemaal hot.


Echt waar? Reizen is tegen Gods wil? Zeg die skivakantie maar af dan. ](*,)
ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw
dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm
n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw

Johan100
Kolonel
Kolonel
Berichten: 3644
Lid geworden op: 22 okt 2015 15:06
Contacteer:

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Johan100 » 09 feb 2018 09:19

Ik ga niet op skivakantie. Het zal wel heel vreemd overkomen wat ik zeg, maar dat zijn wel zo mijn gedachten. Ik heb nog nooit iemand gehoord die deze gedachte heeft, dus in die zin lijkt het vreemd.
(..)Namelijk de rechtvaardigheid Gods door het geloof van Jezus Christus, tot allen, en over allen, die geloven; want er is geen onderscheid.(..)Rom.3.

Gebruikersavatar
Cathy
Majoor
Majoor
Berichten: 1543
Lid geworden op: 13 sep 2002 17:18
Locatie: Krimpen aan den IJssel

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Cathy » 09 feb 2018 10:47

Pcrtje schreef:Ik las vandaag in het AD dat de Technische Universiteit van Eindhoven heeft besloten vanaf 2020 alles in het Engels te doen. Zelfs de voertaal op de campus wordt Engels.
Belachelijk idee. [-(

Dat verbaast mij niets. Ik loop regelmatig over de campus van het Erasmus/Rotterdam en hoor alleen maar Engels om mij heen.
Samen bidden, samen zoeken,
naar het plan van onze Heer.

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11376
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Optimatus » 09 feb 2018 10:50

Pcrtje schreef:Ik las vandaag in het AD dat de Technische Universiteit van Eindhoven heeft besloten vanaf 2020 alles in het Engels te doen. Zelfs de voertaal op de campus wordt Engels.

Belachelijk idee. [-(


Na de Brexit zal het Engels juist aan belang inboeten in Europa ten faveure van het Duits.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Gebruikersavatar
MoesTuin
Generaal
Generaal
Berichten: 4598
Lid geworden op: 02 feb 2014 16:00

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor MoesTuin » 09 feb 2018 11:47

elburger schreef:Ik heb deze topic hier maar geplaatst omdat de Nederlandse taal een stukje cultuur is waar wij Nederlanders trots op mogen wezen.
Nederlands wordt trouwens ook gesproken en beter beleefd in België, in Suriname, de Antilliaanse eilanden en ook nog in Zuid Afrika.
Daarnaast is de Nederlandse taal bijzonder populair bij buitenlandse studenten.
Vele volgen hier op hoge scholen en universiteiten colleges om Nederlands te leren.

En wat doen wij in Nederland?
Wij gebruiken hoe langer hoe meer Engelse woorden, en ook de "straattaal" vind gretig zijn aftrek vooral in de grote steden in het westen van het land.

Ik zou zeggen, reageert u maar.


Ik hou van het stukje cultuur en taal, maar tegelijk bemerk ik met pubers in huis, nieuwe interessante benamingen en bewoordingen die in opmars zijn.
Ik denk dat alles door gaat en zo ook de veranderingen en ik ga daarin mee, met de jeugd, met de toekomst.
Ik hoor het aan en probeer het te begrijpen, maar gebruik het zelf niet, hoewel een enkel woordje wel mijn bekoring kan vinden, maar tegenhouden moet je niet willen denk ik, en dan nog, tegenhouden lukt toch niet eens, het mag ook verder allemaal.
het zijn allemaal processen, ga de geschiedenis na, het ontwikkelt zich verder, niets blijft het zelfde, en dat hoeft ook niet.
Wat mij betreft geen probleem.
want wij hebben hier geen blijvende stad
maar zoeken de toekomende

De Heere Jezus zegt;
"Wie in Mij gelooft zal Hét Eeuwige Leven ontvangen"

Gebruikersavatar
Boekenlezer
Generaal
Generaal
Berichten: 6585
Lid geworden op: 10 jan 2004 21:00
Locatie: Nel centro di Olanda

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Boekenlezer » 09 feb 2018 12:54

elburger schreef:Ik heb deze topic hier maar geplaatst omdat de Nederlandse taal een stukje cultuur is waar wij Nederlanders trots op mogen wezen.
Nederlands wordt trouwens ook gesproken en beter beleefd in België, in Suriname, de Antilliaanse eilanden en ook nog in Zuid Afrika.
Daarnaast is de Nederlandse taal bijzonder populair bij buitenlandse studenten.
Vele volgen hier op hoge scholen en universiteiten colleges om Nederlands te leren.

En wat doen wij in Nederland?
Wij gebruiken hoe langer hoe meer Engelse woorden, en ook de "straattaal" vind gretig zijn aftrek vooral in de grote steden in het westen van het land.
Persoonlijk vind ik het onprettig om deze ontwikkeling te zien.
En hierin ben ik niet de enige aangezien er vorige week in de media al een discussie is ontstaan over de Nederlandse taal en het gebrek aan het les geven in de Nederlandse taal op diverse hogescholen en universiteiten.
Ik begrijp heel goed dat het regelmatig niet anders kan, maar moeten wij onze taal verloochenen?
In België woedt rondom Brussel een echte taalstrijd tussen de Franstaligen en de Nederlandstaligen.
Daar wil men Nederlands blijven spreken.

Prima zaak, vind ik zelf.
Zo heb ik nog wel een ander zaak dewelke ik mij aantrek betreffende het Nederlands spreken.
Mij valt het hoe langer hoe meer op dat de N, bijna niet meer wordt uitgesproken.
Wij lope over de stoep, wij ete brood, wij zegge iets, wij drukke ons uit.
Mensen toch, die N staat er niet voor niets?!
Als mensen bij mij solliciteren, en ik wens een geschreven brief en ik zie daarin veel spelfouten of zinnen waarin men de N weglaat, komt die betreffende brief niet ik het laatje te liggen met potentiële kandidaten.

Ben ik nu zo'n kniesoor?
Mijn Nederlands heeft ook zijn gebreken, ook in het schrijven, dat zal ik niet ontkennen, maar zo slecht als dat ik heel veel brieven krijg is het nog niet.
Valt mij trouwens op dat met de pen geschreven brieven meestal een drama zijn.
Maar na zovele jaren ervaring kan men er heel veel informatie uithalen.

Ik zou zeggen, reageert u maar.

Nederlanders zijn bepaald niet de meest smaakvolle gebruikers van hun taal, is mijn ervaring. Al zul je niet iedereen over een kam kunnen scheren, want uitzonderingen zullen er altijd zijn. Maar veel vulgaire woorden worden algemeen gebruikt. En qua grammatica gaat het er niet erg zorgvuldig aan toe. En als je daar wat van zegt wordt als een zeurkous aangezien.

Het niet uitspreken van de n is mij nog niet opgevallen. Maar zoals jij het benoemt hoort hij er natuurlijk gewoon bij.
Ik herinner mij dat er in 1995 een spellingsverandering was, waarbij allerlei ennen werden toegevoegd, waar ze wat mij betreft niet horen. Het woord panne(n)koek is een goed voorbeeld. Kerke(n)raad is er ook zo een. De bedoeling was om de n wel te schrijven, maar niet uit te spreken. Het was een ingreep om de taal eenvoudiger te maken, maar ik vond het een heel slechte ingreep.

Voor mij zijn er altijd bepaalde punten van grammaticale onzorgvuldigheid geweest die mij best wel stoorden, en waar ik op lette. Het verkeerd gebruik van hun is er zo een. De naamvalsvormen van de derde persoon meervoud zijn volgens mij: zij, hun, hen. (Nominatief, datief, accusatief) Maar voor verreweg de meeste hedendaagse Nederlanders is het: hun, hun en nog eens hun. Typisch iets waar je van kan zeggen wat je wilt, maar ze gaan er stijfkoppig mee door.

Iets wat ik veel hoor is: een hele fijne dag. Maar moet het niet zijn: een heel fijne dag? Hele slaat op dag, en heel op fijn, lijkt mij.

Ik probeer dat soort ook nog wel eens duidelijk te maken met humor. Zo zei ik eens tegen iemand, die onterecht hun zei: "Ik ben geen Hun! Ik ben een Germaan!" Toen stond hij vreemd te kijken. Of, als de dag al half voorbij is, wens ik geen hele fijne dag maar een halve fijne dag.
Doet aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt staan tegen de listige omleidingen des duivels. (Efeziërs 6:11)

Gebruikersavatar
Boekenlezer
Generaal
Generaal
Berichten: 6585
Lid geworden op: 10 jan 2004 21:00
Locatie: Nel centro di Olanda

Re: Nederlandse taal

Berichtdoor Boekenlezer » 09 feb 2018 12:56

Pcrtje schreef:Brrr, ik vind het maar lelijk om te horen. Vooral bij medestudenten en in de onderzoeksgroep (die graag internationaal wil doen, wat de universiteit ook graag wil, en dus de onderlinge communicatie voor een of andere reden in het Engels moet) hoor ik het veel. "Wat voor treatment heb je hem gegeven?" "Ik heb even mijn research gedaan." "Wat er gebeurde was nogal random." Als ik moet antwoorden doe ik dat regelmatig door de gehele zin te herhalen en daarbij de Engelse woorden te vervangen voor Nederlandse. :mrgreen:

Ik stoor me eigenlijk vooral aan het gebruik van Engelse woorden waar we al honderden jaren gewoon Nederlandse gelijkwaardige woorden voor hebben. Computer? Tja, da's een nieuw begrip waar we voorheen geen Nederlands woord voor hadden. Maar van research, resources en random krijg ik echt koude rillingen. En details? Dat spreek ik op z'n Frans uit; niet op de Engelse wijze.

Overigens is dit niet alleen in het Nederlands aan de gang, hoor. Hier in Duitsland hoor ik het ook veel.

Dat gebruik van Engelse woorden, terwijl er een goed Nederlands woord is, is inderdaad walgelijk!
Blijkbaar zijn dat mensen die niet goed kunnen kiezen. Ik zou zeggen: laten ze helemaal Nederlands spreken, of als ze dat niet willen, helemaal Engels.
Doet aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt staan tegen de listige omleidingen des duivels. (Efeziërs 6:11)


Terug naar “Kunst, Cultuur & Muziek”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 19 gasten