Optimatus schreef:En ik in de huidige PKN en in de OKKN.
als je de GKN als onderdeel ziet van de PKN ben ik het met je eens...
Moderator: Moderafo's
Machiavelli schreef:Hoe kun je dat nou niet zo zien? Er is niet zoiets als een GKN meer. Het is allemaal PKN.Riska schreef:als je de GKN als onderdeel ziet van de PKN ben ik het met je eens...
Swesterchen schreef:what about the NIV??
Riska schreef:Swesterchen schreef:what about the NIV??
Wat is de NIV??? Misschien dom, maar ik kan het niet thuisbrengen???
schwesterchen schreef:what about the NIV??
Misschien is er al iets over gezegd, maar k ga niet 62 blz. doorlezen...
Peter L schreef:Optimatus schreef:Maar ik ben niet gereformeerd. Ik ben christen in katholieke zin (lees: algemeen).
Als we allemaal maar hervormd zijn!! Maar dan wel zo:
"maar wordt hervormd door de vernieuwing van uw denken" (Rom. 12:2, NBG51).
Optimatus schreef:Maar ik ben niet gereformeerd. Ik ben christen in katholieke zin (lees: algemeen).
jmpauw schreef:schwesterchen schreef:what about the NIV??
Misschien is er al iets over gezegd, maar k ga niet 62 blz. doorlezen...
De NIV is een goed leesbare Engelse vertaling. Als je een vergelijking moet maken met Nederlandse vertalingen, dan zou ik zeggen:
- het heeft de betrouwbaarheid van de SV
- het heeft de leesbaarheid van de NBV
Waarbij de leesbaarheid dus niet ten koste van de betrouwbaarheid gaat, integendeel.
jmpauw schreef:De NIV is een goed leesbare Engelse vertaling. Als je een vergelijking moet maken met Nederlandse vertalingen, dan zou ik zeggen:
- het heeft de betrouwbaarheid van de SV
- het heeft de leesbaarheid van de NBV
Waarbij de leesbaarheid dus niet ten koste van de betrouwbaarheid gaat, integendeel.
Boekenlezer schreef:Optimatus schreef:Maar ik ben niet gereformeerd. Ik ben christen in katholieke zin (lees: algemeen).
In feite zijn we nu de benamingen aan het benoemen die ons dierbaar zijn en die we innig koesteren.
Met katholiek zijn is niks mis - integendeel, want het maakt deel uit van het belijden van de Oude Kerk, dat net als de gereformeerde confessie gegrond is op Gods Woord - mits het maar aan de bijbelse maatstaf voldoet. Daar moeten we ons bewust van zijn.
Zodra zo'n benaming vooral een onderbuikgevoel wordt waarop we drijven zonder het nog te toetsen aan de kritiek van het Woord van God - en dat gevaar is heel reëel! - dan gaat het mis, dan gaan we dwalen. (Ik spreek uit eigen ervaring!)
Op de Bijbel zijn we dan ook aanspreekbaar als christenen. En die santekraam die nogal wat "katholieken" daarnaast plaatsen kunnen we missen als kiespijn. Overigens was men er in de vroeg-christelijke kerk ook bepaald niet content mee, en heeft niet iedereen die ontwikkeling met instemming meegemaakt. Denk hierbij bijvoorbeeld ook aan de ikonenstrijd in de Oosters-Orthodoxe Kerken. (Goed, dat is dan eigenlijk net weer een ander naampje: orthodox i.p.v. katholiek, maar dat is bijzaak. Dezelfde zaken hebben ook in de westerse kerk gespeeld.)
Zo'n benaming die je koestert kan ook een voordeel met zich meebrengen: het geeft je een gevoeligheid in je perceptie voor bepaalde onderdelen van de geloofsleer. Daardoor zie je dan bepaalde zaken wel eens scherper dan de medechristen die wat minder oog heeft daarvoor.
Ik geef je de raad mee uit 1 Thessalonicenzen 5:21: Beproeft alle dingen; behoudt het goede.
Boekenlezer schreef:Riska schreef:Swesterchen schreef:what about the NIV??
Wat is de NIV??? Misschien dom, maar ik kan het niet thuisbrengen???
Dat is een engels-talige bijbelvertaling.
Links:
http://www.ibs.org/niv/index.php
http://www.biblegateway.com/versions/index.php?action=getVersionInfo&vid=31
Zie voor nog meer: http://www.google.nl/search?hl=nl&q=New+International+Version&btnG=Google+zoeken&meta=
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 98 gasten