Welke Bijbelvertaling is de beste?

De Archiefkast van het Forum. Oude discussies zijn hier nog eens na te lezen.

Moderator: Moderafo's

Gebruikersavatar
Optimatus
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 11376
Lid geworden op: 28 feb 2004 02:07
Locatie: Berkenwoude
Contacteer:

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Optimatus » 22 jul 2014 17:59

Als we al met samenvattingen gaan werken, dan de drie oude geloofsbelijdenissen.
Ceterum censeo imperium putinis delendum esse.

Boaz
Kapitein
Kapitein
Berichten: 1016
Lid geworden op: 26 jun 2012 18:51

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Boaz » 22 jul 2014 20:02

Ik vind de HS samen met de Naardense Bijbel geen verkeerde vertalingen.

Gebruikersavatar
mealybug
Generaal
Generaal
Berichten: 6823
Lid geworden op: 09 jul 2012 20:15
Locatie: iKapa

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor mealybug » 22 jul 2014 20:42

Spreeuw schreef:
Als niemand dat gedaan heeft zoals je zegt, zou jij dat dan willen doen? Ben wel benieuwd naar alle vertaalfouten in de SV!


graf /het ongeziene/ dodenrijk met hel vertalen is een grote fout geweest.

Brandnetel
Verkenner
Verkenner
Berichten: 41
Lid geworden op: 08 jul 2014 10:11
Locatie: Hier

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Brandnetel » 22 jul 2014 21:03

Is er in het geheel niets dat met hel vertaald kan worden?
Wat voor iets is hetgeen dat foutief met hel vertaald is?
Laatst gewijzigd door Brandnetel op 22 jul 2014 23:49, 1 keer totaal gewijzigd.

Gebruikersavatar
mealybug
Generaal
Generaal
Berichten: 6823
Lid geworden op: 09 jul 2012 20:15
Locatie: iKapa

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor mealybug » 22 jul 2014 21:46

Brandnetel schreef:Is er in het geheel niets dat met hel vertaald kan worden?
Wat voor iets is hetgeen dat foutief met hel vertaald is?
Binnen het jodendom spreekt men - in bijbelse tijd - over de onderwereld, het dodenrijk in algemene zin, de sheool. De overledenen leiden daar een schimmig bestaan, in afwachting van het oordeel. Pas in het jodendom van na de ballingschap komt er een tweede begrip op dat verwijst naar een plaats waar doden verblijven, gehinnom (Hebreeuws: גהנום). De naam is afgeleid van de Gehennavallei die de Oude Stad van Jeruzalem, tezamen met een andere vallei, omringt. Waar de sheool een wachtplaats is waar allen verblijven in afwachting van de Olam Haba, is gehinnom een veel negatievere plaats, die nochtans niet met de christelijke voorstelling van de hel kan worden gelijkgesteld, omdat de duivel in de wereld van het jodendom niet die rol speelt als in het christendom.
Bron Wikipedia

Spreeuw
Generaal
Generaal
Berichten: 4623
Lid geworden op: 08 jul 2013 09:02

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Spreeuw » 23 jul 2014 12:09

Optimatus schreef:De SV is een van de beste vertaling van haar tijd geweest. Echter, de kennis van de grondtalen is nu veel groter dan destijds en met die kennis kunnen nog betere vertaling gemaakt worden.


Nou, de kennis van de Statenvertalers was ook groot hoor, kijk de kanttekeningen er maar op na!

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 23592
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Marnix » 23 jul 2014 12:53

Spreeuw schreef:
Dat is jouw keus, maar ik vind dat wel weer jammer. Want hoe moet ik dan geloven dat het daadwerkelijk zo is dat je "een heel eind komt" als je de vertaalfouten van de SV opstelt? Trouwens de missers van de NBV zijn niet opgesteld met de SV als referentiekader, maar door de vertalingen in de NBV te vergelijken met de grondtekst. Dan zie je heel duidelijk dat de NBV regelmatig een eigen draai aan een tekst geeft, zonder dat dit goed aansluit op de brontekst. Soms zitten ze er zelfs keihard naast.


Ik heb nuttiger dingen te doen.

1 voorbeeld is al genoemd, dat "dodenrijk" vaak met hel wordt vertaald.

Wat de NBV betreft, vaak ik de SV wel referentiekader. Op basis van de verschillende grondteksten, kennis van taal enz is er een bepaalde keuze gemaakt. Die keuze wordt vaak als hij niet overeenkomt met de SV gelijk als fout bestempeld, er keihard naast..... maar men is echt niet zomaar tot die keuze gekomen en men denkt ook niet: Ach het hoeft niet zo nauwkeurig, we bedenken gewoon iets anders dan wat er echt staat. Als je zo redeneert is dat te simplistisch.
“God cannot give us a happiness and peace apart from Himself, because it is not there. There is no such thing.”
― C.S. Lewis”

Jvslooten

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Jvslooten » 23 jul 2014 13:29

Marnix schreef:Wat de NBV betreft, vaak ik de SV wel referentiekader. Op basis van de verschillende grondteksten, kennis van taal enz is er een bepaalde keuze gemaakt. Die keuze wordt vaak als hij niet overeenkomt met de SV gelijk als fout bestempeld, er keihard naast..... maar men is echt niet zomaar tot die keuze gekomen en men denkt ook niet: Ach het hoeft niet zo nauwkeurig, we bedenken gewoon iets anders dan wat er echt staat. Als je zo redeneert is dat te simplistisch.
Je zult zelf ook moeten herkennen dat er vanuit allerlei kringen veel kritiek op de NBV is geweest -en is-, dat moet je ook niet zomaar bagatelliseren. Ik heb zelf ook meer dan genoeg ´opmerkelijke vertaalkeuzes´ ontdekt..

Jvslooten

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Jvslooten » 23 jul 2014 13:32

Overigens is niet één vertaling perfect. Ik prefereer de HSV, maar ook daar zitten foutjes en fouten in. Voordeel is wel dat je deze kan doorgeven via hun site, zodat de vertaling kan worden heroverwogen en eventueel voor de volgende druk kan worden aangepast. Van die optie heb ik ook al regelmatig gebruik gemaakt.

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 23592
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Marnix » 23 jul 2014 13:49

Mee eens. De HSV heeft ook mijn voorkeur trouwens. Ik denk dat ik daar vaker uit ga citeren.
“God cannot give us a happiness and peace apart from Himself, because it is not there. There is no such thing.”
― C.S. Lewis”

Spreeuw
Generaal
Generaal
Berichten: 4623
Lid geworden op: 08 jul 2013 09:02

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Spreeuw » 24 jul 2014 11:31

Marnix schreef:Mee eens. De HSV heeft ook mijn voorkeur trouwens. Ik denk dat ik daar vaker uit ga citeren.


Als je Bijbelteksten citeert, is het wel handig als je de gebruikte vertaling erbij vermeldt.

De HSV bijvoorbeeld heeft ook copyright...

Gebruikersavatar
Marnix
Maarschalk
Maarschalk
Berichten: 23592
Lid geworden op: 03 dec 2002 23:50

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Marnix » 24 jul 2014 11:37

Er zit geen copyright op Gods Woord....
“God cannot give us a happiness and peace apart from Himself, because it is not there. There is no such thing.”
― C.S. Lewis”

Spreeuw
Generaal
Generaal
Berichten: 4623
Lid geworden op: 08 jul 2013 09:02

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Spreeuw » 24 jul 2014 11:41

Marnix schreef:Er zit geen copyright op Gods Woord....


Niet op Gods Woord, maar wel op de vertaling ervan... (tenminste als het andermans vertaling is)

Jvslooten

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Jvslooten » 24 jul 2014 11:42

Marnix schreef:Er zit geen copyright op Gods Woord....
Ook op vertalingen zit copyright.. tenzij de publicatie langer dan 70 jaar geleden is, dan is het copyright vrij. In Nederland zijn dat bijv. de SV (Jongbloededitie, 1888) en de NBG´51 vanaf 2021.

Anoniem_89

Re: Welke Bijbelvertaling is de beste?

Berichtdoor Anoniem_89 » 24 jul 2014 11:57

jeeej laten allemaal copyrights op de bijbel gooien.
Zal een ongelovige leuk vinden, het belangrijkste boek.. :(
(zou mijn vader althans een opmerking over maken)


Terug naar “Archief”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Google [Bot] en 94 gasten