Optimatus schreef:Het lijkt mij erg onprettig een auto te huren in een land waarvan je de taal niet of nauwelijks spreekt. Ik kan, vanwege kennis van Frans, Latijn en een beetje Italiaans, het Roemeens zowaar enigszins ontcijferen, maar een huurcontract kan ik simpelweg niet lezen.
De kans op onaangename verrassingen lijkt mij erg groot, zelfs als er conform de (mij verder onbekende) Roemeense regelgeving geen smerig spel gespeeld wordt. Andere landen hanteren andere regelgeving. Dat vind ik prima, maar ik wil me daar dan wel van op de hoogte kunnen stellen en in het Roemeens wordt dat toch wat ingewikkeld. Nogmaals, onderschriften op verkeersborden en andere kleine noties kan ik nog wel lezen, maar een huurcontract lukt me gewoon niet.
Je huurcontract zal bij een erkende club als Avis ALTIJD in het Engels opgesteld zijn als je erom vraagt.
De versie die jij kunt lezen is rechtsgeldig.
Ik heb auto's gehuurd in Rusland, Frankrijk, Saoedi-Arabie, Portugal, Brazilie,Japan en inderdaad ook Roemenie.
In geen van deze landen spreek ik de taal, in alle landen heb ik al mijn contracten (ook hotels, huurovereenkomsten van woningen, koopcontracten van auto's en inderdaad ook huurautocontracten) altijd in het Engels gekregen en getekend.
Geef me de rust om te accepteren wat ik niet kan veranderen.
Geef me de moed om te veranderen wat ik kan.
Geef me de wijsheid om het verschil te zien.